“输与樵夫”的意思及全诗出处和翻译赏析

输与樵夫”出自宋代范成大的《朝中措》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shū yǔ qiáo fū,诗句平仄:平仄平平。

全诗阅读

海棠如雪殿春余。
禽弄晚晴初。
倦客长惭杜字,佳辰且醉提壶。
逍遥放浪,还他渔子,输与樵夫
一棹何时归去,扁舟终要江湖。


诗词类型: 朝中措

《朝中措》范成大 翻译、赏析和诗意


《朝中措》是一首宋代诗词,作者是范成大。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
海棠如雪殿春余。
禽弄晚晴初。
倦客长惭杜字,
佳晨且醉提壶。
逍遥放浪,还他渔子,
输与樵夫。
一棹何时归去,
扁舟终要江湖。

诗意:
这首诗描绘了春天的景色和诗人的心境。诗中提到了海棠花,它的白色花瓣如同雪一般,映衬在宫殿春天的余辉中。禽鸟在晴朗的天空中嬉戏玩耍,唱起了晚春的歌曲。诗人自称是一个疲倦的旅客,对自己的才华感到羞愧,但此刻他只想享受美好的早晨,畅饮美酒。他想过一种逍遥自在的生活,如同渔夫和樵夫一样,无拘无束地徜徉于江湖之间。然而,他也思念着归乡的日子,扁舟终将驶向他熟悉的江湖。

赏析:
《朝中措》以简洁而优美的语言描绘了春天的景色和诗人内心的感受。通过对海棠花的描绘,诗人将春天的美景与宫殿的壮丽相结合,形成了一幅瑰丽的画面。禽鸟的嬉戏和歌唱给人带来了春天的欢愉和活力。诗人以自嘲的口吻表达了对自己才华的不满,但也表达了对自由自在生活的向往。他渴望像渔夫和樵夫一样,放浪形骸地过着无拘无束的生活。然而,诗人对家乡的思念和对归途的期待也渗透在诗中,给人一种淡淡的忧伤感。整首诗词通过对自然景色的描绘和对内心情感的表达,展现了诗人对自由和归属感的追求,同时也传达了对逝去时光和未来归宿的思考。

《朝中措》范成大 拼音读音参考


cháo zhōng cuò
朝中措

hǎi táng rú xuě diàn chūn yú.
海棠如雪殿春余。
qín nòng wǎn qíng chū.
禽弄晚晴初。
juàn kè zhǎng cán dù zì, jiā chén qiě zuì tí hú.
倦客长惭杜字,佳辰且醉提壶。
xiāo yáo fàng làng, hái tā yú zi, shū yǔ qiáo fū.
逍遥放浪,还他渔子,输与樵夫。
yī zhào hé shí guī qù, piān zhōu zhōng yào jiāng hú.
一棹何时归去,扁舟终要江湖。

“输与樵夫”平仄韵脚


拼音:shū yǔ qiáo fū

平仄:平仄平平

韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论


范成大

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。