中文译文:
《奉和贺监林月清酌》
华丽的月亮正当秋天满月时,朝廷的英才们正仿效着文彩的人物。宁静的林间清风透过窗户吹入,监院的小凉亭通风良好。光影在宴席上摇曳,在酒中花瓣飘落。夜晚宁静而令人愉悦的氛围,助长了文人的豪情壮志。
诗意:
这首诗词以华丽的月亮、宁静的林间以及清风拂面的凉爽作为背景,描述了一个文人宴会的场景。诗人将月亮与文人的兴致联系在一起,用清雅的词句描绘了宴席的氛围。诗中隐含了对文人心境的赞美,表达了对清雅高尚的文学情趣的向往和推崇。
赏析:
该诗以诗人王湾的贺诗兼和诗的形式呈现,赞美了主人翁的林间雅会。诗中对林间清风、明月的描绘极为生动,净林新霁和规院小凉描绘了清雅的环境。碎影行筵和摇花落酒则展现了宴席的欢乐气氛。整篇诗词流畅而清新,既展现了华丽的场景,又表达了对文人精神追求和文学情趣的赞美。这首诗词展示了王湾高超的艺术才华,给人留下深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
fèng hé hè jiān lín yuè qīng zhuó
奉和贺监林月清酌
huá yuè dāng qiū mǎn, cháo yīng jiǎ xìng tóng.
华月当秋满,朝英假兴同。
jìng lín xīn jì rù, guī yuàn xiǎo liáng tōng.
净林新霁入,规院小凉通。
suì yǐng xíng yán lǐ, yáo huā luò jiǔ zhōng.
碎影行筵里,摇花落酒中。
xiāo xiāo níng shuǎng yì, bìng cǐ zhù wén xióng.
消宵凝爽意,并此助文雄。
“华月当秋满”平仄韵脚
拼音:huá yuè dāng qiū mǎn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱
网友评论
* “华月当秋满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华月当秋满”出自王湾的 《奉和贺监林月清酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。