“江湖飘泊鸿雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王质

江湖飘泊鸿雁”出自宋代王质的《水调歌头》, 诗句共6个字。

草蔓已多露,松竹总含风。
群山左顾右盼,如虎更如龙。
时见渔灯三两,知在谁家浦溆,星斗烂垂空。
万有付一扫,人世等天宫。
秋萧瑟,林脱叶,水归洪。
江湖飘泊鸿雁,洲渚肯相容。
要使群生安堵,不听三更吠犬,此则是奇功。
一任画麟阁,吾自老墙东。

诗句汉字解释

鸿

《水调歌头》是一首宋代王质创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

草蔓已多露,松竹总含风。
群山左顾右盼,如虎更如龙。
时见渔灯三两,知在谁家浦溆,星斗烂垂空。
万有付一扫,人世等天宫。

秋萧瑟,林脱叶,水归洪。
江湖飘泊鸿雁,洲渚肯相容。
要使群生安堵,不听三更吠犬,此则是奇功。
一任画麟阁,吾自老墙东。

译文:
草丛上的露水已经很多,松竹也都吹拂着微风。
群山左右环顾,像虎又像龙。
不时可以看到几盏渔灯,知道它们在哪个家的浦溆,星斗洒落在空中。
万物都交付于一扫之下,人世就如同天宫一般。

秋天的风萧瑟,林中的叶子脱落,水归于洪流。
江湖上飘泊的鸿雁,洲渚之间也会相互容纳。
要使众生安居,不听到半夜的犬吠声,这才是了不起的功绩。
我任凭画麟阁,自己老去在东墙。

诗意和赏析:
《水调歌头》描绘了一幅自然景观的图画,展示了大自然的壮美景色和万物生灵的和谐共处。诗中通过描写草蔓上的露水、吹拂的松竹、环顾的群山以及星斗洒落的空中,展示了大自然的美丽和恢弘。

诗中也提到了江湖上漂泊的鸿雁以及洲渚之间的相容,表达了对和平共处和社会和谐的向往。作者希望能够实现众生安居和不听到半夜犬吠的宁静,这被认为是一项了不起的功绩。

最后两句表达了作者的心境和态度,他表示自己任凭画麟阁(可能指的是一种虚构的仙境)而自己在墙东自老,表现出一种豁达和宽容的心态。

整首诗词以自然景观为背景,通过描绘景色和抒发情感,展示了作者对和谐共处、安居乐业的向往,同时也表达了一种豁达和宽容的人生态度。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu
水调歌头
cǎo màn yǐ duō lù, sōng zhú zǒng hán fēng.
草蔓已多露,松竹总含风。
qún shān zuǒ gù yòu pàn, rú hǔ gèng rú lóng.
群山左顾右盼,如虎更如龙。
shí jiàn yú dēng sān liǎng, zhī zài shuí jiā pǔ xù, xīng dǒu làn chuí kōng.
时见渔灯三两,知在谁家浦溆,星斗烂垂空。
wàn yǒu fù yī sǎo, rén shì děng tiān gōng.
万有付一扫,人世等天宫。
qiū xiāo sè, lín tuō yè, shuǐ guī hóng.
秋萧瑟,林脱叶,水归洪。
jiāng hú piāo bó hóng yàn, zhōu zhǔ kěn xiāng róng.
江湖飘泊鸿雁,洲渚肯相容。
yào shǐ qún shēng ān dǔ, bù tīng sān gēng fèi quǎn, cǐ zé shì qí gōng.
要使群生安堵,不听三更吠犬,此则是奇功。
yī rèn huà lín gé, wú zì lǎo qiáng dōng.
一任画麟阁,吾自老墙东。

“江湖飘泊鸿雁”平仄韵脚


拼音:jiāng hú piāo bó hóng yàn
平仄:平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏  

网友评论


* “江湖飘泊鸿雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江湖飘泊鸿雁”出自王质的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

王质

王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。