“去年江上行役”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   沈瀛

去年江上行役”出自宋代沈瀛的《水调歌头》, 诗句共6个字。

岁月如奔箭,屈指又中秋。
去年江上行役,常动故乡愁。
容与碧云亭畔,极目江山千里,隐隐是西州。
日暮天容敛,鸥雁下汀洲。
回故棹,寻旧里,解客裘。
功名前定,时到安得为淹留。
幸有青编万轴,且又日长无事,莫恁做闲忧。
花下常携酒,明月好登楼。

诗句汉字解释

《水调歌头》是一首宋代的诗词,作者是沈瀛。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
岁月如奔箭,屈指又中秋。
去年江上行役,常动故乡愁。
容与碧云亭畔,极目江山千里,隐隐是西州。
日暮天容敛,鸥雁下汀洲。
回故棹,寻旧里,解客裘。
功名前定,时到安得为淹留。
幸有青编万轴,且又日长无事,莫恁做闲忧。
花下常携酒,明月好登楼。

诗意:
《水调歌头》描绘了诗人在时光飞逝中的感慨和思考。他感慨时间如奔箭般飞逝,眨眼间又到了中秋节。他回忆起去年在江上行军的经历,常常激起对故乡的思念之情。他在碧云亭畔或者远望江山的时候,仿佛能隐隐看到西州的景象。日暮时天色渐暗,海鸥和候鸟落在汀洲上。他驾舟回忆过去,寻找旧日的故居,解下被旅途所困扰的客裘。他认为功名已经注定,只能等待时机到来,又怎能留连于此。他庆幸自己有许多书籍,日子又长又无所事事,不必担忧闲事。他常常在花下携酒,喜欢在明月下登上楼台。

赏析:
《水调歌头》以流畅的词句展现了诗人的情感和心境。诗人在忙碌的时光中感叹岁月的飞逝,中秋的到来也让他感触颇深。他通过描写自己在江上行军时的体验,表达了对故乡的思念之情。在碧云亭或江山之上,他仿佛能够感受到西州的存在。诗人通过描写日暮时的景象,如天色渐暗、鸥雁落在汀洲上,以及自己在船上回忆过去的情景,展现了一种淡定和释然的心态。他认为功名已经注定,只能等待时机的到来,因此不必为此而忧虑。他庆幸自己有许多书籍,日子又长又宁静,这种心境使他能够享受花下携酒和明月下登楼的时光。

整首诗词以流畅的语言描绘了诗人的内心世界和情感体验,通过对时间的感慨和对故乡的思念,展现了一种豁达和淡泊的心态。诗人通过对自然景象的描绘和对自己生活状态的思考,表达了对逝去时光的珍惜和对安宁生活的追求,给读者带来了一种宁静和舒适的感受。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu
水调歌头
suì yuè rú bēn jiàn, qū zhǐ yòu zhōng qiū.
岁月如奔箭,屈指又中秋。
qù nián jiāng shàng xíng yì, cháng dòng gù xiāng chóu.
去年江上行役,常动故乡愁。
róng yǔ bì yún tíng pàn, jí mù jiāng shān qiān lǐ, yǐn yǐn shì xī zhōu.
容与碧云亭畔,极目江山千里,隐隐是西州。
rì mù tiān róng liǎn, ōu yàn xià tīng zhōu.
日暮天容敛,鸥雁下汀洲。
huí gù zhào, xún jiù lǐ, jiě kè qiú.
回故棹,寻旧里,解客裘。
gōng míng qián dìng, shí dào ān dé wèi yān liú.
功名前定,时到安得为淹留。
xìng yǒu qīng biān wàn zhóu, qiě yòu rì zhǎng wú shì, mò nèn zuò xián yōu.
幸有青编万轴,且又日长无事,莫恁做闲忧。
huā xià cháng xié jiǔ, míng yuè hǎo dēng lóu.
花下常携酒,明月好登楼。

“去年江上行役”平仄韵脚


拼音:qù nián jiāng shàng xíng yì
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论


* “去年江上行役”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年江上行役”出自沈瀛的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

沈瀛

沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。