“锦绣谷中旧客”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   沈端节

锦绣谷中旧客”出自宋代沈端节的《西江月》, 诗句共6个字。

一枕香消睡恼,十年漂泊江湖。
空余清梦绕康庐。
记得林间风度。
锦绣谷中旧客,襟怀未肯全疏。
从今不要别人扶。
醉拥紫云归去。

诗句汉字解释

《西江月》是宋代诗人沈端节创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一枕香消睡恼,
十年漂泊江湖。
空余清梦绕康庐。
记得林间风度。
锦绣谷中旧客,
襟怀未肯全疏。
从今不要别人扶。
醉拥紫云归去。

诗意:
这首诗词描绘了诗人沈端节的一种心境和情感。他感叹自己经历了十年的流浪漂泊,心中的烦恼使他难以入眠。然而,在寂静的夜晚,他仍然能够在梦中回忆起自己曾经在康庐(指康熙皇帝的庐山别墅)中的宁静和美好时光。他怀念在树林间自由自在的风采。在锦绣的谷中,他曾是一位受人敬仰的客人,但他的心怀仍未完全敞开。然而,他决定不再依赖他人的扶持,醉意中他将自己拥入紫云之中,回归自己的归宿。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人的内心世界,表达了他经历漂泊和困苦后的心境和态度。诗中的意象清新自然,语言简练而富有表现力。

首先,诗人以一枕香消睡恼来揭示他内心的烦恼,抒发了他对流浪生活的不满和不安。这种情感在当时许多士人流亡逃难的时期是普遍存在的。

其次,诗人通过回忆康庐的时光,表达了对过去美好时光的怀念。他在林间自由自在的风度成为了他记忆中的美好片段,这种自由和宁静的感觉成为他心灵的寄托。

然而,诗人深知自己内心的封闭和不肯完全敞开,他决定不再依赖别人的扶持。这是一种坚定的态度,表现了诗人对自己命运的掌控和独立精神的追求。

最后,诗人以醉拥紫云归去作为结束,展现了他对未来的向往和归宿的追求。紫云象征着高远和理想,诗人希望通过自己的努力和奋斗,最终能够回归自己的理想境地。

总体而言,《西江月》以简洁而富有意味的语言,表达了诗人内心的挣扎和追求,同时也展示了他对自由和独立的向往。这首诗词通过自然的意象和情感的抒发,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


xī jiāng yuè
西江月
yī zhěn xiāng xiāo shuì nǎo, shí nián piāo bó jiāng hú.
一枕香消睡恼,十年漂泊江湖。
kòng yú qīng mèng rào kāng lú.
空余清梦绕康庐。
jì de lín jiān fēng dù.
记得林间风度。
jǐn xiù gǔ zhōng jiù kè, jīn huái wèi kěn quán shū.
锦绣谷中旧客,襟怀未肯全疏。
cóng jīn bú yào bié rén fú.
从今不要别人扶。
zuì yōng zǐ yún guī qù.
醉拥紫云归去。

“锦绣谷中旧客”平仄韵脚


拼音:jǐn xiù gǔ zhōng jiù kè
平仄:仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论


* “锦绣谷中旧客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦绣谷中旧客”出自沈端节的 《西江月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。