中文译文:
冰池微微波动,标志着寒律已经回归,微弱的阳光刚刚透过云层。晚秋的云彩呈现黄色,阳光晴朗,烟雾温暖,画卷上的宫殿钟楼隐约可见。山色和河岸的容貌都发生了变化,春意渐渐传来,官柳即将抽出新芽。最美好的时光,正是桃花酥酥软软,一枝梅花孤瘦。游玩中,春天慢慢靠近,景色美好,欢乐长存,小丝簧吹奏出了美妙的音乐。玉鹓和行乐之人离开了朝廷花园,但仍然带着宫廷的香气留在了衣袖上。问问西边的富人,他们何曾像东皋一样宁静恬逸。趁着还未老去,就去游历林间山谷,围棋饮酒,畅谈人生。
诗意:
这首诗描绘了一个秋天的景象,诗人通过自然景观的描绘,表现了他的情感和对生活的感悟,同时也展现了他对自然和人文之美的热爱。他用诗歌描绘了自然景观的变化,以及人们在自然环境中的欢乐和自由。
赏析:
这首诗以写景为主,通过描绘自然景观的变化,表达了诗人对生命的感悟。诗中所描绘的冰池、山色、宫漏、梅花等元素,都是具有浓郁的文化气息和深刻的感情内涵。同时,诗人也表达了对人文之美的赞美,如官柳、围棋、行乐等,这些元素展现了诗人对生活的热爱和对自由的追求。此外,诗中的对比手法也非常巧妙,如冰池和寒律的对比、西邻和东皋的对比等,使得整首诗更加生动有趣。总之,这首诗是一首优美的描绘自然景观和表达感情的佳作,具有很高的艺术价值和文化内涵。
xǐ qiān yīng
喜迁莺
bīng chí qīng zhòu.
冰池轻皱。
xǐ hán lǜ zhà huí, wēi yáng chū tòu.
喜寒律乍回,微阳初透。
suì wǎn yún huáng, rì qíng yān nuǎn, huà kè àn tiān gōng lòu.
岁晚云黄,日晴烟暖,画刻暗添宫漏。
shān sè àn róng dōu biàn, chūn yì yù chuán guān liǔ.
山色岸容都变,春意欲传官柳。
zuì hǎo chù, zhèng sū róng fěn báo, yī zhī méi shòu.
最好处,正酥融粉薄,一枝梅瘦。
xíng lè, chūn jiàn jìn, jǐng shèng huān zhǎng, yòu miǎo sī huáng zòu.
行乐,春渐近,景胜欢长,幼眇丝簧奏。
míng yù yuān xíng, tuì cháo huā yuàn, yóu yǒu yù xiāng zhān xiù.
鸣玉鹓行,退朝花院,犹有御香沾袖。
shì wèn xī lín suī fù, hé sì dōng gāo yī jiù.
试问西邻虽富,何似东皋依旧。
chèn wèi lǎo, biàn yōu yóu lín hè, wéi qí bǎ jiǔ.
趁未老,便优游林壑,围棋把酒。
拼音:biàn yōu yóu lín hè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药