“凭春约住梅和柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张孝祥

凭春约住梅和柳”出自宋代张孝祥的《虞美人》, 诗句共7个字。

柳梢梅萼春全未。
谁会伤春意。
一年好处是新春。
柳底梅边只欠、那人人。
凭春约住梅和柳
略待些时候。
锦帆风送彩舟来。
却遣香苞娇叶、一齐开。

诗句汉字解释

《虞美人》是宋代诗人张孝祥创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

《虞美人》

柳梢梅萼春全未,
谁会伤春意。
一年好处是新春,
柳底梅边只欠,那人人。
凭春约住梅和柳,
略待些时候。
锦帆风送彩舟来,
却遣香苞娇叶,一齐开。

中文译文:
柳树梢头梅花还未开放,
谁能感受到春天的情意。
一年之中最美好的时光是新春,
柳树底下、梅花边只缺那个人。
依靠春天的力量,将梅花和柳树串联起来,
稍等片刻。
锦帆上的风送来了彩舟,
让芳香的花蕾和娇嫩的叶子一同开放。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春天的景象和花朵的美丽。诗人以柳枝和梅花为主题,表达了对春天的渴望和对爱情的期待。

诗的开头,柳梢和梅花的花苞还未完全绽放,暗示着春天刚刚到来,美景还未完全展现。诗人感慨地问道,有谁能够真正感悟春天的情意呢?

接着,诗人指出一年中最美好的时刻是新春。柳底下、梅花边只欠缺一个人,这个人可能是诗人期盼的爱人或是亲近的朋友。这里的柳和梅也可以被视作象征物,代表男女之间的爱情。

诗的后半部分,诗人表达了对春天和爱情的期待。他希望春天能够将梅花和柳树连接在一起,让它们共同绽放。诗人以“略待些时候”来表示耐心和等待。

最后两句,诗人描绘了锦帆和彩舟,以风的力量传送来美好的事物。诗人希望这股风能够催促梅花的花蕾和嫩叶一同开放,象征爱情的绽放和美丽的到来。

整首诗词以清新、细腻的笔触描绘了春天的景象,表达了对爱情和美好事物的向往。通过柳梢和梅花的比喻,诗人抒发了对爱情的渴望和对春天的期待,营造出一种浪漫而富有诗意的氛围。

全诗拼音读音对照参考


yú měi rén
虞美人
liǔ shāo méi è chūn quán wèi.
柳梢梅萼春全未。
shuí huì shāng chūn yì.
谁会伤春意。
yī nián hǎo chù shì xīn chūn.
一年好处是新春。
liǔ dǐ méi biān zhǐ qiàn nà rén rén.
柳底梅边只欠、那人人。
píng chūn yuē zhù méi hé liǔ.
凭春约住梅和柳。
lüè dài xiē shí hòu.
略待些时候。
jǐn fān fēng sòng cǎi zhōu lái.
锦帆风送彩舟来。
què qiǎn xiāng bāo jiāo yè yī qí kāi.
却遣香苞娇叶、一齐开。

“凭春约住梅和柳”平仄韵脚


拼音:píng chūn yuē zhù méi hé liǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


* “凭春约住梅和柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭春约住梅和柳”出自张孝祥的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张孝祥简介

张孝祥

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”