“湿红娇暮寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张孝祥

湿红娇暮寒”出自宋代张孝祥的《菩萨蛮》, 诗句共5个字。

东风约略吹罗幕。
一檐细雨春阴薄。
试把杏花看。
湿红娇暮寒
佳人双玉枕。
烘醉鸳鸯锦。
折得最繁枝。
暖香生翠帏。

诗句汉字解释

湿

《菩萨蛮》是一首宋代词,作者是张孝祥。下面是这首词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东风约略吹罗幕。
一檐细雨春阴薄。
试把杏花看。
湿红娇暮寒。
佳人双玉枕。
烘醉鸳鸯锦。
折得最繁枝。
暖香生翠帏。

诗意:
这首词描绘了一个春日的情景。东风轻轻吹拂着窗帘,微细的雨点落在春天的云层上。诗人试着把杏花看一看,只见湿润的红色花瓣在黄昏的寒冷中显得娇艳动人。佳人躺在双层的玉枕上,周围的环境如同一幅醉人的鸳鸯锦绣图,折下的最繁盛的枝叶散发着温暖的香气,让整个翠绿帐幔都生机勃勃。

赏析:
《菩萨蛮》以细腻婉约的笔触表现了春日的景色和情感。词中运用了大量的意象和修辞手法,展示了作者对春天的细腻观察和对爱情的浓郁感受。

词的开头,东风吹拂着罗幕,给人一种温暖轻柔的感觉,同时也暗示了春天的到来。随后,雨点细腻如丝,弥漫在春天的阴云中,形成了春日的阴冷气氛,增加了一种寂寥的感觉。

接着,词人试着观察杏花,用“湿红娇暮寒”这一描写,将杏花的娇艳形象与黄昏的寒冷氛围相结合,显现出一种红色中的柔弱和娇媚。

在词的后半部分,诗人转向描写佳人和她周围的环境。佳人躺在双层的玉枕上,玉枕象征着高贵和温柔,进一步凸显了佳人的美丽。周围的环境如同一幅烘托佳人美丽的鸳鸯锦绣图,折下的最繁盛的枝叶散发着暖香,使得整个帐幔都变得生机勃勃。

整首词以细腻、婉约的笔触展示了春日的景色和人物的美丽,通过意象的运用和情感的表达,使词境更加丰富而引人入胜。这首词以其细腻的描写和浓厚的情感,成为了宋代爱情词的经典之作。

全诗拼音读音对照参考


pú sà mán
菩萨蛮
dōng fēng yuē lüè chuī luó mù.
东风约略吹罗幕。
yī yán xì yǔ chūn yīn báo.
一檐细雨春阴薄。
shì bǎ xìng huā kàn.
试把杏花看。
shī hóng jiāo mù hán.
湿红娇暮寒。
jiā rén shuāng yù zhěn.
佳人双玉枕。
hōng zuì yuān yāng jǐn.
烘醉鸳鸯锦。
zhé dé zuì fán zhī.
折得最繁枝。
nuǎn xiāng shēng cuì wéi.
暖香生翠帏。

“湿红娇暮寒”平仄韵脚


拼音:shī hóng jiāo mù hán
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论


* “湿红娇暮寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湿红娇暮寒”出自张孝祥的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张孝祥简介

张孝祥

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”