“忆得船儿曾系”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆得船儿曾系”出自宋代张孝祥的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yì dé chuán ér céng xì,诗句平仄:仄平平平平仄。

全诗阅读

风定滩声未已,雨来篷底先知。
岸边杨柳最怜伊。
忆得船儿曾系
湖雾平吞白塔,茅檐自有青旗。
三杯村酒醉如泥。
天色寒呵且睡。


诗词类型: 西江月

《西江月》张孝祥 翻译、赏析和诗意


《西江月》是宋代诗人张孝祥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
风停下来,滩头的声音还未停止,
雨来了,篷底下的人先感受到。
岸边的杨柳最怜惜她。
记得曾经系着船的地方。
湖雾平静地吞没了白塔,
茅檐下自有青旗飘扬。
喝了三杯村酒,醉得像泥一样。
天色寒冷,嗯,还是睡吧。

诗意:
《西江月》描绘了一个湖滨夜晚的景象。诗人通过描写风停、雨来、杨柳、船和湖雾等元素,展现了湖畔的宁静和寂寥。诗中的主人公在湖边的船上饮酒,沉浸在自然之中,感受大自然的美丽与安宁。最后,面对寒冷的天色,诗人决定进入梦乡,享受宁静与休息。

赏析:
《西江月》以简洁的语言和淡泊的情感,勾勒出了夜晚湖滨的宁静景象。风停、滩声、雨来、篷底等描写,使读者仿佛置身于夜晚的湖畔,感受到自然元素带来的宁静与安宁。诗中的杨柳、白塔、青旗等形象,为整个描写增添了一分诗意和美感。

诗人通过描述主人公在湖边的船上饮酒,表达了对自然的热爱和对宁静生活的向往。船儿曾系的回忆,暗示着主人公曾经有过往事,现在在湖滨的宁静环境中找到了片刻的安慰和释放。

最后的天色寒冷和决定入眠的描写,给整首诗词带来了一种安静的结束,也让读者感受到主人公对自然和宁静的渴望。整首诗以静谧、淡泊的情感构建了一幅宁静的夜景,让读者在繁忙喧嚣的生活中感受到片刻的宁静与慰藉。

《西江月》张孝祥 拼音读音参考


xī jiāng yuè
西江月

fēng dìng tān shēng wèi yǐ, yǔ lái péng dǐ xiān zhī.
风定滩声未已,雨来篷底先知。
àn biān yáng liǔ zuì lián yī.
岸边杨柳最怜伊。
yì dé chuán ér céng xì.
忆得船儿曾系。
hú wù píng tūn bái tǎ, máo yán zì yǒu qīng qí.
湖雾平吞白塔,茅檐自有青旗。
sān bēi cūn jiǔ zuì rú ní.
三杯村酒醉如泥。
tiān sè hán ā qiě shuì.
天色寒呵且睡。

“忆得船儿曾系”平仄韵脚


拼音:yì dé chuán ér céng xì

平仄:仄平平平平仄

韵脚:(仄韵) 去声八霁  

网友评论


张孝祥

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”