“绛罗衫窄”的意思及全诗出处和翻译赏析

绛罗衫窄”出自宋代李处全的《忆秦娥(海棠)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiàng luó shān zhǎi,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

春山寂。
佳人凝笑山南陌。
山南陌。
东风寒浅,绛罗衫窄
阑干倚处云如幕。
晚来雨过胭脂滴。
胭脂滴。
啼妆难劝,且须欢伯。


诗词类型: 忆秦娥

《忆秦娥(海棠)》李处全 翻译、赏析和诗意


《忆秦娥(海棠)》是宋代诗人李处全的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

忆起秦娥(海棠)
春天的山寂静无声。美丽的女子凝视着笑容,站在山南的小路上。山南的小路。微风吹过,寒意袭人,她身穿窄绛罗衫。她倚在栏杆上,云彩如帷幕。夜晚来临时,雨水停了,胭脂红滴下来。胭脂红滴。她的妆容难以抚慰,但仍需欢乐。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,以及一位美丽女子的形象。诗人通过描写山静、微风寒冷、女子穿着绛罗衫等细节,表达了对美丽女子的思念之情。女子倚在栏杆上,看着远处的云彩,暗示了她的心情寂寞而忧伤。然而,夜晚来临时,雨水停歇,胭脂红滴下来,象征着女子的眼泪。最后两句表达了女子的妆容难以安慰,但她仍需保持欢乐的态度。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物与女子形象的对比,表达了诗人对美丽女子的怀念之情。诗中运用了细腻的描写手法,通过山静、微风寒冷等形容词和绛罗衫、胭脂红等细节,刻画出了女子的形象,展现出她的孤寂和忧伤。同时,诗中的云彩和胭脂滴下的雨水也增添了一种寓意,象征着女子的眼泪和内心的痛苦。最后两句表达了女子的妆容难以安慰,但她仍需保持欢乐的态度,反映了女子坚强而乐观的精神。

整首诗词以简洁明了的语言描绘了一幅春天的画面,以及其中的情感细腻。它通过对自然景物和女子形象的描写,展现了诗人对美丽女子的深情追忆,同时也表达了对生活的理解和态度。

《忆秦娥(海棠)》李处全 拼音读音参考


yì qín é hǎi táng
忆秦娥(海棠)

chūn shān jì.
春山寂。
jiā rén níng xiào shān nán mò.
佳人凝笑山南陌。
shān nán mò.
山南陌。
dōng fēng hán qiǎn, jiàng luó shān zhǎi.
东风寒浅,绛罗衫窄。
lán gān yǐ chù yún rú mù.
阑干倚处云如幕。
wǎn lái yǔ guò yān zhī dī.
晚来雨过胭脂滴。
yān zhī dī.
胭脂滴。
tí zhuāng nán quàn, qiě xū huān bó.
啼妆难劝,且须欢伯。

“绛罗衫窄”平仄韵脚


拼音:jiàng luó shān zhǎi

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论