“飞鸿冥灭”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   丘崈

飞鸿冥灭”出自宋代丘崈的《满江红(癸亥九日)》, 诗句共4个字。

平楚苍然,烟霭外、飞鸿冥灭
身老矣、登临感慨,几时当彻。
痛饮从教吹帽落,悲歌莫系壶边缺。
自人生、任运复何为,伤情切。
功名事,休谩说。
渠有命,谁工拙。
且随宜斗健,强酬佳节。
九月从今知几度,试看镜里头如雪。
向醉中、赢取万缘空,真蝉脱。

诗句汉字解释

鸿

《满江红(癸亥九日)》是宋代丘崈所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平静的楚天苍然一片,烟雾笼罩外面,飞鸿在冥冥中消失。
我年纪已老,登上高处感慨万千,不知何时才能真正明了。
痛饮之下,吹散了帽子,悲歌唱不绝壶边的缺憾。
人生自古谁无运,不论命运如何,伤感之情无法割舍。
功名事业,不必妄自评说。有的人命运注定,无论工艺高低。
暂且按照适应力勇敢地斗争,强烈回报美好的节日。
从九月开始,我将明白时间的流逝,试看镜中自己如同雪白。
在醉乡之中,赢得千万缘分的虚空,真正蜕变如蝉。

诗意和赏析:
这首诗以平淡的语调表达了作者对人生的感慨和对命运的思考。诗中的楚天苍然一片,烟雾笼罩外面,飞鸿在冥冥中消失,象征着世事无常,人生充满了不确定性和无奈。作者年纪已老,登高望远时感慨万千,对于人生的真谛和彻悟感到困惑,不知何时才能真正明了。他以痛饮的方式来排遣内心的痛苦,但痛饮之下,只能吹散帽子,悲歌无法填补壶边的缺憾,显示出一种无奈和无法解脱的心情。

作者提到了人生的运气和命运,认为无论人们的才能如何,命运注定的事情无法改变。他呼吁人们暂且按照自己的能力勇敢地斗争,强烈回报美好的节日,表达了对积极面对人生的态度。然而,他也认识到人生的短暂和岁月的流逝,从九月开始,他将明白时间的流逝,通过镜子观照自己如同雪白,暗示了人生的易逝和无常。

最后,作者表达了在醉乡中赢得万缘虚空的蜕变,真正像蝉一样脱胎换骨。这里的醉乡可以理解为一种境界,通过超越尘世的束缚,实现心灵的蜕变和超越。整首诗以平淡的语言表达了作者对人生和命运的思考,呈现出一种淡然超脱和对内心境界的追求。

全诗拼音读音对照参考


mǎn jiāng hóng guǐ hài jiǔ rì
满江红(癸亥九日)
píng chǔ cāng rán, yān ǎi wài fēi hóng míng miè.
平楚苍然,烟霭外、飞鸿冥灭。
shēn lǎo yǐ dēng lín gǎn kǎi, jǐ shí dāng chè.
身老矣、登临感慨,几时当彻。
tòng yǐn cóng jiào chuī mào luò, bēi gē mò xì hú biān quē.
痛饮从教吹帽落,悲歌莫系壶边缺。
zì rén shēng rèn yùn fù hé wéi, shāng qíng qiē.
自人生、任运复何为,伤情切。
gōng míng shì, xiū mán shuō.
功名事,休谩说。
qú yǒu mìng, shuí gōng zhuō.
渠有命,谁工拙。
qiě suí yí dòu jiàn, qiáng chóu jiā jié.
且随宜斗健,强酬佳节。
jiǔ yuè cóng jīn zhī jǐ dù, shì kàn jìng lǐ tou rú xuě.
九月从今知几度,试看镜里头如雪。
xiàng zuì zhōng yíng qǔ wàn yuán kōng, zhēn chán tuō.
向醉中、赢取万缘空,真蝉脱。

“飞鸿冥灭”平仄韵脚


拼音:fēi hóng míng miè
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论


* “飞鸿冥灭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞鸿冥灭”出自丘崈的 《满江红(癸亥九日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

丘崈

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。