“逼砌筠窗围小院”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   丘崈

逼砌筠窗围小院”出自宋代丘崈的《蝶恋花(西堂竹阁,日气温然,戏作)》, 诗句共7个字。

逼砌筠窗围小院
日照花枝,疏影重重见。
金鸭无风香自暖。
腊寒才比春寒浅。
昼景温温烘笔砚。
闲把安西,六纸都临遍。
茗碗不禁幽梦远。
鹊来唤起斜阳晚。

诗句汉字解释

《蝶恋花(西堂竹阁,日气温然,戏作)》是宋代丘崈创作的一首诗词。这首诗描绘了一个春日的景象,以及诗人在花园中的闲适心境。

诗词的中文译文如下:
逼砌筠窗围小院。
日照花枝,疏影重重见。
金鸭无风香自暖。
腊寒才比春寒浅。
昼景温温烘笔砚。
闲把安西,六纸都临遍。
茗碗不禁幽梦远。
鹊来唤起斜阳晚。

诗意和赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个宁静而温暖的春日景象。诗人描述了一个小院,四周的窗户被翠竹围绕,形成了一道美丽的景观。阳光照在花枝上,映照出重重疏影,给人一种幽静而祥和的感觉。金鸭是指一种花卉,暖阳照耀下,花香自然而然地散发出来。腊寒指农历腊月,而春寒则是指春季的寒冷,诗人说此时的寒冷还比不上春天的寒冷,意味着春天已经逼近。

接下来的几句描述了诗人的闲适心境。他在温暖的阳光下,静静地烘烤着笔砚,心情悠闲。他随意地拿起一本名为《安西》的书,翻阅着六页纸,好像已经把书上的内容全部了解透彻。茗碗是指盛茶的碗,诗人在品茶时不禁陷入了幽远的梦境。最后,一只鹊鸟的叫声唤醒了诗人,斜阳已经西下,晚霞渐渐消失。

整首诗词通过描绘春日景象和诗人的闲适心境,展示了作者对自然的感悟和对宁静生活的向往。诗人以细腻的笔触和生动的形象,表达了对自然、对生活的热爱和赞美。读者在阅读这首诗词时可以感受到春天的温暖、宁静和诗人内心的宁静与悠闲。

全诗拼音读音对照参考


dié liàn huā xī táng zhú gé, rì qì wēn rán, xì zuò
蝶恋花(西堂竹阁,日气温然,戏作)
bī qì yún chuāng wéi xiǎo yuàn.
逼砌筠窗围小院。
rì zhào huā zhī, shū yǐng chóng chóng jiàn.
日照花枝,疏影重重见。
jīn yā wú fēng xiāng zì nuǎn.
金鸭无风香自暖。
là hán cái bǐ chūn hán qiǎn.
腊寒才比春寒浅。
zhòu jǐng wēn wēn hōng bǐ yàn.
昼景温温烘笔砚。
xián bǎ ān xī, liù zhǐ dōu lín biàn.
闲把安西,六纸都临遍。
míng wǎn bù jīn yōu mèng yuǎn.
茗碗不禁幽梦远。
què lái huàn qǐ xié yáng wǎn.
鹊来唤起斜阳晚。

“逼砌筠窗围小院”平仄韵脚


拼音:bī qì yún chuāng wéi xiǎo yuàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  

网友评论


* “逼砌筠窗围小院”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逼砌筠窗围小院”出自丘崈的 《蝶恋花(西堂竹阁,日气温然,戏作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

丘崈

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。