“潇洒五湖仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   丘崈

潇洒五湖仙”出自宋代丘崈的《浪淘沙(朱都大和荆州作,次韵谢之)》, 诗句共5个字。

潇洒五湖仙
踏遍尘寰。
吟哦长忆两松闲。
邂逅天涯还一笑,璧合珠连。
风采照衰残。
妙语冷然。
妓围香暖簇金蝉。
端为故人情未减,醉玉颓山。

诗句汉字解释

《浪淘沙(朱都大和荆州作,次韵谢之)》是宋代丘崈创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

浪淘沙(朱都大和荆州作,次韵谢之)

潇洒五湖仙。踏遍尘寰。
吟哦长忆两松闲。
邂逅天涯还一笑,璧合珠连。
风采照衰残。妙语冷然。
妓围香暖簇金蝉。
端为故人情未减,醉玉颓山。

诗词的中文译文:

浪淘沙(朱都大和荆州作,次韵谢之)

自由自在地行走在五湖神仙的境界中。足迹遍及尘世间。
吟唱回忆着那两棵宁静的松树。
在天涯邂逅归来时仍然微笑,像珠宝连成一串。
风采照亮着衰残的容颜。妙语冷静而冷漠。
妓女们围绕着,芳香暖簇金蝉。
端庄地对待旧日的情谊,醉卧在颓废的山峰上。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了诗人丘崈自由自在地游走于五湖神仙的世界,足迹遍及尘世间。他吟唱着回忆起两棵宁静的松树,这可能代表他对宁静、自然的追求和向往。

诗中提到的天涯邂逅归来时仍然微笑,璧合珠连,表达了诗人对于遇见故人的喜悦之情,将珍贵的友情比作连成一串的珠宝。

诗中的风采照亮着衰残的容颜,妙语冷然,可能指诗人自己的风采虽然已经衰退,但依然保持着冷静、淡泊的态度。

最后两句诗描述了妓女们围绕着诗人,芳香暖簇金蝉。这里的妓女可以理解为艺术家,她们围绕在诗人身边,给予温暖和关怀。而端庄地对待旧日的情谊,醉卧在颓废的山峰上,表达了诗人对于友情的珍视,即使时光流转,他依然保持着对故人情谊的真挚之情。

整首诗词通过描绘自由自在的境界、回忆与友情的珍贵以及对于自身风采和旧日情谊的思考,表达了诗人内心的情感和对于人生的思索。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,给人以美的享受和思考的空间。

全诗拼音读音对照参考


làng táo shā zhū dōu dà hé jīng zhōu zuò, cì yùn xiè zhī
浪淘沙(朱都大和荆州作,次韵谢之)
xiāo sǎ wǔ hú xiān.
潇洒五湖仙。
tà biàn chén huán.
踏遍尘寰。
yín é zhǎng yì liǎng sōng xián.
吟哦长忆两松闲。
xiè hòu tiān yá hái yī xiào, bì hé zhū lián.
邂逅天涯还一笑,璧合珠连。
fēng cǎi zhào shuāi cán.
风采照衰残。
miào yǔ lěng rán.
妙语冷然。
jì wéi xiāng nuǎn cù jīn chán.
妓围香暖簇金蝉。
duān wèi gù rén qíng wèi jiǎn, zuì yù tuí shān.
端为故人情未减,醉玉颓山。

“潇洒五湖仙”平仄韵脚


拼音:xiāo sǎ wǔ hú xiān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “潇洒五湖仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“潇洒五湖仙”出自丘崈的 《浪淘沙(朱都大和荆州作,次韵谢之)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

丘崈

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。