“花窠尽著”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吕胜己

花窠尽著”出自宋代吕胜己的《满江红》, 诗句共4个字。

墙下松筠,并手种、花窠尽著
试屈指、一年前事,恍然如昨。
繁杏新荷春夏景,疏梅细菊秋冬约。
渭川翁、随分小生涯,些官爵。
分物我,争强弱。
都做梦,谁先觉。
好一条平路,是人迷却。
斑鬓已灰心里事,瘦藤谩挂瓢中药。
愿当今、四海九州人,同欢乐。

诗句汉字解释

《满江红》是一首宋代的诗词,作者是吕胜己。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
墙下松筠,并手种、花窠尽著。
试屈指、一年前事,恍然如昨。
繁杏新荷春夏景,疏梅细菊秋冬约。
渭川翁、随分小生涯,些官爵。
分物我,争强弱。
都做梦,谁先觉。
好一条平路,是人迷却。
斑鬓已灰心里事,瘦藤谩挂瓢中药。
愿当今、四海九州人,同欢乐。

诗意和赏析:
这首诗以描绘四季景色和抒发个人心情为主题,表达了作者对岁月流转的感慨和对人生的思考。

诗的开头,作者提到墙下的松筠和种满花朵的花窠,描绘了一幅生机勃勃的景象。然后,他回顾过去,试着屈指算算一年前的事情,却发现仿佛就像昨天发生的一样,时间的流逝让他感到恍然如梦。

接下来,诗人描述了春夏秋冬的景色变化,繁盛的杏花和嫩绿的荷叶代表春夏,疏落的梅花和细小的菊花象征秋冬。这种四季的交替,让他对渭川翁(可能指自己)的生活有了思考。他认为自己的生活只是一种随分的小生涯,和一些官爵地位没有太大关系。他提出了物我分离、争强弱的问题,意味着对人生价值观和社会地位的思考。

诗的结尾,作者运用反问的方式表达自己对人生的感慨。他说大家都在做梦,但谁会先醒悟。他称赞了一条平坦的路,但指出人们在其中容易迷失。最后,他提到自己的斑白头发和心中的事情,以及瘦弱的藤蔓上挂着的药瓢,表达了对衰老和健康的思考。最后一句表达了他希望当今世界上的人们都能同心协力,共同欢乐的愿望。

这首诗词通过对自然景色的描绘和对人生的思考,表达了作者对时间流逝和生活的感慨。他思考了物我分离和社会地位的问题,并表达了对人生意义和幸福的追求。整首诗词以简洁的语言和深刻的思考展示了吕胜己独特的诗人情怀。

全诗拼音读音对照参考


mǎn jiāng hóng
满江红
qiáng xià sōng yún, bìng shǒu zhǒng huā kē jǐn zhe.
墙下松筠,并手种、花窠尽著。
shì qū zhǐ yī nián qián shì, huǎng rán rú zuó.
试屈指、一年前事,恍然如昨。
fán xìng xīn hé chūn xià jǐng, shū méi xì jú qiū dōng yuē.
繁杏新荷春夏景,疏梅细菊秋冬约。
wèi chuān wēng suí fēn xiǎo shēng yá, xiē guān jué.
渭川翁、随分小生涯,些官爵。
fēn wù wǒ, zhēng qiáng ruò.
分物我,争强弱。
dōu zuò mèng, shuí xiān jué.
都做梦,谁先觉。
hǎo yī tiáo píng lù, shì rén mí què.
好一条平路,是人迷却。
bān bìn yǐ huī xīn lǐ shì, shòu téng mán guà piáo zhōng yào.
斑鬓已灰心里事,瘦藤谩挂瓢中药。
yuàn dāng jīn sì hǎi jiǔ zhōu rén, tóng huān lè.
愿当今、四海九州人,同欢乐。

“花窠尽著”平仄韵脚


拼音:huā kē jǐn zhe
平仄:平平仄
韵脚:(仄韵) 去声六御  (仄韵) 入声十药  

网友评论


* “花窠尽著”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花窠尽著”出自吕胜己的 《满江红》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吕胜己

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。