“轻黄微透”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻黄微透”出自宋代赵长卿的《感皇恩(柳)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīng huáng wēi tòu,诗句平仄:平平平仄。

全诗阅读

景物一番新,熙熙时候。
小院融和渐长画。
东君有意,为怜纤腰消瘦。
软风吹破眉间皱。
袅袅枝头,轻黄微透
无到春深转清秀。
锦囊多感,又更新来伤酒。
断肠无语凭栏久。


诗词类型: 感皇恩

《感皇恩(柳)》赵长卿 翻译、赏析和诗意


《感皇恩(柳)》是宋代赵长卿创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
景物一番新,熙熙时候。
小院融和渐长画。
东君有意,为怜纤腰消瘦。
软风吹破眉间皱。
袅袅枝头,轻黄微透。
无到春深转清秀。
锦囊多感,又更新来伤酒。
断肠无语凭栏久。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的春天景色,表达了诗人对君主的感激之情、对美人的怜爱之情以及对岁月流转的感慨之情。

赏析:
诗的开篇以景物描写为主,描述了春天的景色焕然一新、繁荣兴盛的时刻。小院的景物融洽和谐,逐渐变成了一幅美丽的画卷,给人以愉悦的感觉。

接着,诗人表达了对东君(指君主)的赞美和怜爱之情。诗中提到东君对纤腰消瘦的美人有意,这暗示了君主对美人的关怀和爱护。软风吹散了美人眉间的皱纹,展现了她的美丽和温柔。枝头上盛开的嫩黄色花朵透出一丝轻柔的光芒,春天的到来使一切都变得清新秀丽。

然而,诗人也感叹到春天的转瞬即逝,美好的时光总是短暂的。诗中提到锦囊多感,表示诗人内心充满了感慨和情感,而新的感伤之事又接踵而至,让他再次陷入酒中伤感的情绪之中。

最后两句描述了诗人因断肠之事而无言凭栏久久凝望,表达了他对爱情的痴迷和无奈之情。

总的来说,这首诗以细腻的描写展示了春天的美景和人们的情感,同时也折射出诗人对时光流转和爱情的深思和感慨。

《感皇恩(柳)》赵长卿 拼音读音参考


gǎn huáng ēn liǔ
感皇恩(柳)

jǐng wù yī fān xīn, xī xī shí hòu.
景物一番新,熙熙时候。
xiǎo yuàn róng hé jiàn zhǎng huà.
小院融和渐长画。
dōng jūn yǒu yì, wèi lián xiān yāo xiāo shòu.
东君有意,为怜纤腰消瘦。
ruǎn fēng chuī pò méi jiān zhòu.
软风吹破眉间皱。
niǎo niǎo zhī tóu, qīng huáng wēi tòu.
袅袅枝头,轻黄微透。
wú dào chūn shēn zhuǎn qīng xiù.
无到春深转清秀。
jǐn náng duō gǎn, yòu gēng xīn lái shāng jiǔ.
锦囊多感,又更新来伤酒。
duàn cháng wú yǔ píng lán jiǔ.
断肠无语凭栏久。

“轻黄微透”平仄韵脚


拼音:qīng huáng wēi tòu

平仄:平平平仄

韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  

网友评论


赵长卿

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”