“此意人休作等闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   赵长卿

此意人休作等闲”出自宋代赵长卿的《鹧鸪天(春残)》, 诗句共7个字。

谡谡东风作雨寒。
无言独自凭栏干。
绿肥红瘦春归去,恨逼愁侵酒怎宽。
追往事,惜花残。
残花往事总相关。
风光台上伤心处,此意人休作等闲

诗句汉字解释

诗词:《鹧鸪天(春残)》
朝代:宋代
作者:赵长卿

谡谡东风作雨寒。
无言独自凭栏干。
绿肥红瘦春归去,
恨逼愁侵酒怎宽。
追往事,惜花残。
残花往事总相关。
风光台上伤心处,
此意人休作等闲。

中文译文:
悠悠东风变为寒雨。
默默无言,独自倚着栏杆。
春天虽然滋润而富饶,却已离去,
悲伤逼迫,忧愁侵袭,酒也无法消解。
追念往事,可惜花儿已凋零。
残败的花朵和往事总是息息相关。
在风光台上,伤心之处,
这种情意,人们不可视为无所谓。

诗意和赏析:
《鹧鸪天(春残)》是宋代诗人赵长卿的作品,描绘了春天逝去的景象,以及作者内心中的悲伤和忧愁之情。

诗的开头,作者用“谡谡”形容东风,表达出东风的柔和、无声的特点。然而,这样的风却转变为寒雨,给人一种寒冷和凄凉的感觉。接着,作者以孤独的姿态独自倚着栏杆,更加突出了心境的孤寂和寂寞。

下半首描写了春天的离去和作者内心的苦闷。绿肥红瘦是对春天景色的描绘,春天的丰盛已经逝去,只留下了凋零的景象。作者感到悲伤和忧愁,这种情绪逼迫着他,酒也无法舒缓。追忆往事,作者惋惜花儿的凋零,将残败的花朵与逝去的往事联系在一起,表达了对时光流转的感慨和对美好事物消逝的遗憾。

最后两句表达了作者在风光台上伤心的地方,他认为这种情感不应该被人们轻视或忽视,而是应该引起重视和关注。这是一种对自己内心情感的宣泄和呼吁,诗中流露出一种忧伤而深刻的思考情绪。

整首诗以细腻而凄凉的语言描绘了春天的离去和作者内心的悲伤,表达了对美好事物消逝的遗憾和对生活中不可避免的痛苦的思考。同时,诗中的景物描写和情感表达相结合,形成了一幅幅凄美的画面,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


zhè gū tiān chūn cán
鹧鸪天(春残)
sù sù dōng fēng zuò yǔ hán.
谡谡东风作雨寒。
wú yán dú zì píng lán gàn.
无言独自凭栏干。
lǜ féi hóng shòu chūn guī qù, hèn bī chóu qīn jiǔ zěn kuān.
绿肥红瘦春归去,恨逼愁侵酒怎宽。
zhuī wǎng shì, xī huā cán.
追往事,惜花残。
cán huā wǎng shì zǒng xiāng guān.
残花往事总相关。
fēng guāng tái shàng shāng xīn chù, cǐ yì rén xiū zuò děng xián.
风光台上伤心处,此意人休作等闲。

“此意人休作等闲”平仄韵脚


拼音:cǐ yì rén xiū zuò děng xián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论


* “此意人休作等闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此意人休作等闲”出自赵长卿的 《鹧鸪天(春残)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵长卿

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”