“尽成离索”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   赵长卿

尽成离索”出自宋代赵长卿的《瑞鹤仙(暮春有感)》, 诗句共4个字。

海棠花半落。
正蕙圃风生,兰亭香扑。
青英螟池阁。
任翻红飞絮,游丝穿幕。
情怀易著。
奈宿酲、情绪正恶。
叹韶光渐改,年华荏苒,旧欢如昨。
追念凭肩盟誓,枕臂私言,尽成离索
记得忘却。
当时事,那时约。
怕灯前月下,得见则个,厌厌只待觑著。
问新来、为谁萦牵,又还瘦削。

诗句汉字解释

《瑞鹤仙(暮春有感)》是宋代诗人赵长卿创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

海棠花半落。
正蕙圃风生,
兰亭香扑。
青英螟池阁。
任翻红飞絮,
游丝穿幕。
情怀易著。
奈宿酲、情绪正恶。
叹韶光渐改,
年华荏苒,
旧欢如昨。
追念凭肩盟誓,
枕臂私言,
尽成离索。
记得忘却。
当时事,
那时约。
怕灯前月下,
得见则个,
厌厌只待觑著。
问新来、为谁萦牵,
又还瘦削。

译文:
海棠花儿已经开放一半,
花园中微风吹拂,
兰亭散发着芬芳。
蓝色的螟虫飞舞在池塘和阁楼之间。
红色的柳絮随风翻飞,
丝线穿过帘幕。
情感容易受到影响,
但酒醉和情绪不好。
叹息光阴渐渐改变,
岁月荏苒,
过去的欢乐如同昨天。
回忆着肩膀上的誓言,
枕边的私语,
都变成了离别和孤寂。
记得却又忘却。
那些当时的事情,
那个时候的约定。
害怕在灯前和月下,
如果见到你,
只是厌倦地盯着。
问新来者,
是为了谁而心牵挂,
却又变得憔悴苍白。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个暮春的景象,以及诗人对过去时光和感情的思考。诗人以瑞鹤仙的形象来表达自己的情感。海棠花已经开放了一半,象征着时光的流逝和岁月的渐近。花园中微风拂过,兰亭散发着香气,给人一种静谧和宁静的感觉。然而,诗人内心的情感却动荡不安。他感叹光阴的流逝,年华的荏苒,过去的欢乐已经如同昨天般遥远。诗人回忆起过去的誓言和私语,却发现它们都变成了离别和孤寂。他既记得,又希望忘却。他害怕在灯光下和月光下再次见到那个人,因为见到后只会感到厌倦。诗人问到新来者,心中牵挂的是谁,但他自己也变得憔悴苍白。

整首诗情感忧郁,抒发了诗人对逝去时光和失去感情的思念和痛苦。通过描绘自然景物和表达内心情感的对比,诗人展示了人与自然之间的对话和共鸣。诗人以瑞鹤仙的形象,寓意自己的情感和命运,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的迷茫和痛苦。整首诗词以细腻的描写和深沉的情感展现了宋代文人对时光流逝和情感变迁的思考和感慨。

全诗拼音读音对照参考


ruì hè xiān mù chūn yǒu gǎn
瑞鹤仙(暮春有感)
hǎi táng huā bàn luò.
海棠花半落。
zhèng huì pǔ fēng shēng, lán tíng xiāng pū.
正蕙圃风生,兰亭香扑。
qīng yīng míng chí gé.
青英螟池阁。
rèn fān hóng fēi xù, yóu sī chuān mù.
任翻红飞絮,游丝穿幕。
qíng huái yì zhe.
情怀易著。
nài sù chéng qíng xù zhèng è.
奈宿酲、情绪正恶。
tàn sháo guāng jiàn gǎi, nián huá rěn rǎn, jiù huān rú zuó.
叹韶光渐改,年华荏苒,旧欢如昨。
zhuī niàn píng jiān méng shì, zhěn bì sī yán, jǐn chéng lí suǒ.
追念凭肩盟誓,枕臂私言,尽成离索。
jì de wàng què.
记得忘却。
dāng shí shì, nà shí yuē.
当时事,那时约。
pà dēng qián yuè xià, dé jiàn zé gè, yàn yàn zhǐ dài qù zhe.
怕灯前月下,得见则个,厌厌只待觑著。
wèn xīn lái wèi shuí yíng qiān, yòu hái shòu xuē.
问新来、为谁萦牵,又还瘦削。

“尽成离索”平仄韵脚


拼音:jǐn chéng lí suǒ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌  

网友评论


* “尽成离索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽成离索”出自赵长卿的 《瑞鹤仙(暮春有感)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵长卿

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”