《好事近(秋晚)》是宋代诗人赵长卿的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
淅淅蓼花风,怪道晓来凄恻。
翻见密云抛雨,动一山秋色。
从前多感为伤时,无处顿然寂。
个事已寒前约,只晚阴凝碧。
诗意:
这首诗描绘了一个秋日傍晚的景象。蓼花在微风中沙沙作响,黎明的到来被形容为凄凉而令人诧异。密云飞扬,雨点纷纷洒落,山色因此变得动人。诗人回忆起过去的伤感时刻,感觉无处安放,突然间沉寂下来。这些已经过去的事情在寒冷的前夜约定中已经不再重要,此刻只有晚霞阴沉,使整个世界呈现出蓝绿色的凝固状态。
赏析:
这首诗以凄凉、寂寞的情绪刻画了秋日傍晚的景象,同时也反映了诗人内心的感受。通过描写蓼花风声和凄凉的黎明,诗人营造了一种孤寂的氛围。随着密云抛雨和山色的变幻,诗人的情感也得到了表达。回忆过去的伤感时刻使诗人感到无处安放,但又在“个事已寒前约”中传达出对过去的淡化和超越。整首诗以秋日的景色和情感交织,展现了作者独特的感受和思考。同时,通过晚霞阴沉的描绘,诗人传达了一种冷静、深沉的氛围,使读者在阅读中感受到秋日的寂寞与思索。
全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn qiū wǎn
好事近(秋晚)
xī xī liǎo huā fēng, guài dào xiǎo lái qī cè.
淅淅蓼花风,怪道晓来凄恻。
fān jiàn mì yún pāo yǔ, dòng yī shān qiū sè.
翻见密云抛雨,动一山秋色。
cóng qián duō gǎn wèi shāng shí, wú chǔ dùn rán jì.
从前多感为伤时,无处顿然寂。
gè shì yǐ hán qián yuē, zhǐ wǎn yīn níng bì.
个事已寒前约,只晚阴凝碧。
“怪道晓来凄恻”平仄韵脚
拼音:guài dào xiǎo lái qī cè
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职
网友评论
* “怪道晓来凄恻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怪道晓来凄恻”出自赵长卿的 《好事近(秋晚)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。