“比看相思”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   赵长卿

比看相思”出自宋代赵长卿的《别怨(霜寒)》, 诗句共4个字。

娇马频嘶。
晓霜浓、寒色侵衣。
凤帷私语处,翻成离怨不胜悲。
更与叮咛祝后期。
素约谐心事,重来了、比看相思
如何见得,明年春事浓时。
稳每次金腰_,来烂醉、玉东西。

诗句汉字解释

《别怨(霜寒)》

娇马频嘶。
晓霜浓、寒色侵衣。
凤帷私语处,翻成离怨不胜悲。
更与叮咛祝后期。
素约谐心事,重来了、比看相思。
如何见得,明年春事浓时。
稳每次金腰_,来烂醉、玉东西。

中文译文:

娇美的马儿频频嘶鸣。
晨霜浓厚,寒意渗透衣裳。
凤凰绣帷中私语之处,
转化为离愁,无法胜过悲伤。
再多叮咛也祝福不了未来。
素约的心事相得益彰,
重回来,与思念相比。
如何才能见证,明年春天事情的浓烈。
稳步踏上每一次的金鞍,
来痛饮畅醉,享受玉东西。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代赵长卿的作品,题为《别怨(霜寒)》。诗人以寒冷冬天的景象为背景,描绘了一幅离别的场景。

诗中以娇美的马儿频频嘶鸣作为开篇,烘托出离别的悲凉氛围。晨霜浓厚,寒意侵袭着衣裳,表现出寒冷的季节。凤凰绣帷中的私语转化为离愁,无法胜过内心的悲伤。

诗人表达了对别离的无奈和苦闷,纵使再多的叮咛和祝福也无法改变未来的命运。然而,素约的心事却与思念相得益彰,重回来,与思念相比。

最后两句表达了诗人对于未来的希望,诗人期待明年春天事情的浓烈,希望能够再次相见。稳步踏上每一次的金鞍,来痛饮畅醉,享受美好的东西。

整首诗词以寒冷的冬天为背景,通过描绘离别的场景,表达了诗人对于离别的无奈和悲伤,同时也透露出对未来的希望和渴望。诗人巧妙地运用意象和意境,使诗词充满了情感和张力,给人以深深的思索和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


bié yuàn shuāng hán
别怨(霜寒)
jiāo mǎ pín sī.
娇马频嘶。
xiǎo shuāng nóng hán sè qīn yī.
晓霜浓、寒色侵衣。
fèng wéi sī yǔ chù, fān chéng lí yuàn bù shèng bēi.
凤帷私语处,翻成离怨不胜悲。
gèng yǔ dīng níng zhù hòu qī.
更与叮咛祝后期。
sù yuē xié xīn shì, chóng lái le bǐ kàn xiàng sī.
素约谐心事,重来了、比看相思。
rú hé jiàn de, míng nián chūn shì nóng shí.
如何见得,明年春事浓时。
wěn měi cì jīn yāo, lái làn zuì yù dōng xī.
稳每次金腰_,来烂醉、玉东西。

“比看相思”平仄韵脚


拼音:bǐ kàn xiàng sī
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “比看相思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“比看相思”出自赵长卿的 《别怨(霜寒)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵长卿

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”