“云中过雁悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

云中过雁悲”出自宋代赵长卿的《长相思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún zhōng guò yàn bēi,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

敛愁眉。
恨依依。
肠断关情怨别离。
云中过雁悲
痴因谁。
病因谁。
屈指无言忖后期。
此时人怎知。


诗词类型:咏物 忧愁 长相思

《长相思》赵长卿 翻译、赏析和诗意


《长相思》是一首宋代的诗词,作者是赵长卿。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
敛愁眉,恨依依。
肠断关情怨别离。
云中过雁悲,痴因谁。
病因谁。
屈指无言忖后期。
此时人怎知。

诗意:
这首诗词表达了作者对离别的思念之情。诗中的主人公敛起愁眉,内心充满了无尽的忧愁和怨恨。他的心肠在离别时被撕裂,与亲人、爱人的情感纠葛让他痛苦不堪。他在云中看到过飞过的雁群,而这些雁群的离去引发了他更深的思念和悲伤。他感到自己的痴情和病态是由谁引起的,又是由谁带来的病痛。他无法言说自己内心的苦闷,默默地思考着后来的日子。此时,他感叹人们如何能够理解他此刻的心情。

赏析:
《长相思》以简洁而深沉的语言表达了作者的离别之情和深深的思念。诗中运用了一系列的修辞手法,如散文化的描写和问句的运用,增加了诗词的艺术感。通过描绘主人公眉头紧锁、怀着深深的恨意和思念之情,赵长卿成功地表达了离别的痛苦和无奈之感。诗中的云中过雁形象生动,凸显了主人公内心的悲伤和孤独。最后两句“屈指无言忖后期,此时人怎知”,以反问的形式表达了主人公无法倾诉的内疚和无奈,以及他所处的境地无法为他人所理解的苦闷。

整首诗词以简洁、凝练的语言,刻画了作者内心深处的离愁别绪,展现了离别带来的痛苦和思念之情。这首诗词通过情感的抒发,引发读者对离别、思念和无法言喻之痛的共鸣,展现了诗人的才情和情感的深度。

《长相思》赵长卿 拼音读音参考


zhǎng xiàng sī
长相思

liǎn chóu méi.
敛愁眉。
hèn yī yī.
恨依依。
cháng duàn guān qíng yuàn bié lí.
肠断关情怨别离。
yún zhōng guò yàn bēi.
云中过雁悲。
chī yīn shuí.
痴因谁。
bìng yīn shuí.
病因谁。
qū zhǐ wú yán cǔn hòu qī.
屈指无言忖后期。
cǐ shí rén zěn zhī.
此时人怎知。

“云中过雁悲”平仄韵脚


拼音:yún zhōng guò yàn bēi

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


赵长卿

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”