诗词的中文译文:
与左司(张员外)自洛使入京中路先赴长安…韦侍御等诸公
忽然看见云中数只雁飞回,
又遇到山上的花朵正盛开。
河边的芳草迎接着和煦的气息,
林间的轻风等待着美丽的梅花飘落。
秋季的宪府中高唱着欢歌入京,
春天的卿署里和歌声响彻而来。
我们共同谈论东阁招贤的地方,
那里有西征的傅才人正自谦谢。
诗意:
这首诗描述了作者在旅途中的一些景物和心情。首先,他看到数只雁回来,这表明季节已经转变为秋天。然后,他又遇到山上的花朵盛开,这是春天的象征。作者通过描绘自然景物的变化,表现了时光的流转和不断变化的世界。
诗中提到的河边的芳草和林下的轻风暗示着宜人的气候和自然环境。河边的芳草迎接着和煦的气息,而轻风则等待着梅花的飘落。这些描写传达出一种宁静和美好的感觉。
接下来,诗人描述了一幅繁荣的场景。秋季的宪府中高唱着欢歌入京,春天的卿署中传来和歌声。这表明社会中充满了欢乐和和谐的气氛。同时,作者也提到了东阁招贤政策,表达了对才华和能力的向往和推崇。
最后,诗中提到了西征的傅才人。他谦虚地自谢,显示出他对东阁招贤政策的尊重和敬意。
赏析:
这首诗通过自然景物的描绘和社会场景的描写,展现了作者对时光流转和社会变化的感悟。诗人通过对雁飞、花开、气候、风景等的描绘,传达出一种宁静、和谐和美好的感觉。诗中的欢歌和和歌,以及对才华和能力的追求,展现了社会中的繁荣和对人才的重视。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘外界的变化,抒发了诗人对世界的观察和感悟。这种对自然和社会的描绘与人情世故的联结,体现了唐代诗人常见的写景和抒情相结合的特点。
全诗拼音读音对照参考
hé zuǒ sī zhāng yuán wài zì luò shǐ rù jīng zhōng lù xiān fù cháng ān wéi shì yù děng zhū gōng
和左司张员外自洛使入京中路先赴长安…韦侍御等诸公
hū dǔ yún jiān shù yàn huí, gèng féng shān shàng zhèng huā kāi.
忽睹云间数雁回,更逢山上正花开。
hé biān shū qì yíng fāng cǎo,
河边淑气迎芳草,
lín xià qīng fēng dài luò méi.
林下轻风待落梅。
qiū xiàn fǔ zhōng gāo chàng rù, chūn qīng shǔ lǐ hé gē lái.
秋宪府中高唱入,春卿署里和歌来。
gòng yán dōng gé zhāo xián dì, zì yǒu xī zhēng xiè fù cái.
共言东阁招贤地,自有西征谢傅才。
“春卿署里和歌来”平仄韵脚
拼音:chūn qīng shǔ lǐ hé gē lái
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论