“送了春归雨未收”的意思及全诗出处和翻译赏析

送了春归雨未收”出自宋代廖行之的《鹧鸪天(供寿欧阳景明)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sòng le chūn guī yǔ wèi shōu,诗句平仄:仄平平仄仄平。

全诗阅读

送了春归雨未收
雨肥梅子满枝头。
心知办此和羹品,正为和羹国手谋。
_两荚,岁千秋。
崧高神气禀公侯。
好将一卷周公礼,起佐皇家定九州。


诗词类型: 鹧鸪天

《鹧鸪天(供寿欧阳景明)》廖行之 翻译、赏析和诗意


《鹧鸪天(供寿欧阳景明)》是一首宋代廖行之创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送了春归雨未收。
雨肥梅子满枝头。
心知办此和羹品,
正为和羹国手谋。
_两荚,岁千秋。
崧高神气禀公侯。
好将一卷周公礼,
起佐皇家定九州。

诗意:
这首诗以送春归雨未停为背景,描述了梅子在雨中肥美地挂满枝头的景象。诗人表达了自己心中的一种情感,意味着他心知肚明自己正为创作一首美味佳肴而努力,他的目标是成为烹制美味佳肴的行家。诗人以鹧鸪喻自己,将自己与传说中崇高的人物相提并论,表达了自己的自豪和自信。最后,诗人表达了自己对于成为一位辅佐皇家、为国家定九州的重要人物的渴望。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了梅子盛开的美景,通过梅子的形象寓意自己的创作。诗人以自己为主角,将自己比作鹧鸪,表达了自己对于成为烹制美味佳肴的行家的追求。而将自己与崇高的人物相提并论,表达了诗人的自尊和自信。最后,诗人表达了自己对于成为国家重要人物的愿望,展现了一种壮志豪情。整首诗词意境清新,气势磅礴,表达了诗人对于事业成功和国家荣光的向往,展示了宋代士人的追求和理想。

《鹧鸪天(供寿欧阳景明)》廖行之 拼音读音参考


zhè gū tiān gōng shòu ōu yáng jǐng míng
鹧鸪天(供寿欧阳景明)

sòng le chūn guī yǔ wèi shōu.
送了春归雨未收。
yǔ féi méi zǐ mǎn zhī tóu.
雨肥梅子满枝头。
xīn zhī bàn cǐ hé gēng pǐn, zhèng wèi hé gēng guó shǒu móu.
心知办此和羹品,正为和羹国手谋。
liǎng jiá, suì qiān qiū.
_两荚,岁千秋。
sōng gāo shén qì bǐng gōng hóu.
崧高神气禀公侯。
hǎo jiāng yī juàn zhōu gōng lǐ, qǐ zuǒ huáng jiā dìng jiǔ zhōu.
好将一卷周公礼,起佐皇家定九州。

“送了春归雨未收”平仄韵脚


拼音:sòng le chūn guī yǔ wèi shōu

平仄:仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药  

网友评论


廖行之

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。