《点绛唇(送人归新城)》是宋代廖行之创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
音信从西方传来,
匆匆忧思转为东归之计。
别离的忧思缠绕着我,
让我个人留在这里。
请尽情享受酒宴,
不必顾虑通宵畅饮。
等待你的归来,
在初三或初四之时。
诗意:
这首诗词以送别离行者回到新城为主题,表达了诗人对离别的思念之情。诗词开篇以"音信西来"的形象描绘了信息从远方传来,让诗人心怀忧思,希望对方能够早日东归。然后,诗人表达了自己的留滞之感,感叹自己无法随行,只能独自留在原地。接下来,诗人劝对方不必担心,尽情享受酒宴,不顾通宵的醉意。最后,诗人期待着对方的归来,明确了时间在初三或初四。
赏析:
《点绛唇(送人归新城)》以简洁的词句表达了离别之情,情感真挚而深刻。诗人通过描述音信传来的情景,以及自己的思念和留滞之感,展现了对别离的忧思。诗人的劝酒之意表达了对离行者的祝福和希望,希望对方能够尽情享受,不必担忧。最后,诗人的期待和等待让整首诗词带有一种温情和期盼的色彩。
整体而言,这首诗词以简练的语言表达了诗人对离别的思念和对归来的期待,情感真挚而含蓄。同时,诗词也透露出对生活的豁达态度,鼓励人们顺应自然的变化,享受当下的美好。这种情感和观念在宋代文人的作品中常见,体现了他们对离别和归乡的深刻感悟。
diǎn jiàng chún sòng rén guī xīn chéng
点绛唇(送人归新城)
yīn xìn xī lái, cōng cōng sī zuò dōng guī jì.
音信西来,匆匆思作东归计。
bié huái yíng xì.
别怀萦系。
wèi gè rén liú zhì.
为个人留滞。
zūn jiǔ tuán luán, mò xī tōng xiāo zuì.
尊酒团栾,莫惜通宵醉。
hái lái wèi.
还来未。
mǎn qī jūn zhì.
满期君至。
zhī zài chū sān sì.
只在初三四。
拼音:zhī zài chū sān sì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘