诗词《雨中花(重阳)》是宋代京镗创作的,下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在玉局祠前,铜壶阁畔,锦城药市争奇。
正在以紫萸装点席子,黄菊漂浮在杯中。
街巷上车马嘈杂,楼台上吹竹弹丝。
登高远望,一年中最美的景色,是重阳佳节。
我自怜行远的旅人,与贵客共度时光,留连之举并非贪痴。
谁能知道,我的心向往北方的皇宫,而我写下的兴致寄托在东边的篱笆上。
可惜离别的时候还未到,我追求欢乐,醉饮美人的眉目。
明年的今天,我在他乡,仍然会思念你。
诗意:
这首诗词描绘了重阳佳节的场景。在雨中,玉局祠前的铜壶阁旁,城市的药市上人们争奇斗艳。紫萸点缀在席子上,黄菊漂浮在酒杯里。街巷上车马喧嚣,楼台上吹奏竹笛和弹拨丝弦。作者登高望远,欣赏一年中最美的景色,庆祝重阳佳节。他自怜身为旅人,与贵客一同度过时光,留连不舍并非贪嗔。他向往北方的皇宫,用笔寄托自己的兴致于东边的篱笆。虽然离别的时刻尚未到来,他追求欢乐,陶醉于美人的眉目。他相信明年的今天,即使身在他乡,仍会思念故人。
赏析:
这首诗词以重阳佳节为背景,通过描绘节日的景色和人们的欢聚,表达了诗人的情感和对故乡的思念之情。诗词中使用了丰富的意象描写,如玉局祠、铜壶阁、锦城药市、紫萸、黄菊等,使整首诗词充满了生动的画面感。通过街巷上熙熙攘攘的车马和楼台上吹奏的竹笛和弦乐,诗人展现了节日的热闹和喜庆氛围。诗人自怜行远的身份与贵客共度时光,表达了对家乡的思念和对亲友的留恋之情。最后,诗人表达了自己对未来的期许,即使身在他乡,仍然会怀念故乡和重阳佳节。整首诗词情感真挚,意境唯美,具有浓厚的节日氛围,展现了诗人对家乡和亲友的深深眷恋之情。
全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng huā chóng yáng
雨中花(重阳)
yù jú cí qián, tóng hú gé pàn, jǐn chéng yào shì zhēng qí.
玉局祠前,铜壶阁畔,锦城药市争奇。
zhèng zǐ yú zhuì xí, huáng jú fú zhī.
正紫萸缀席,黄菊浮卮。
xiàng mò lián biāo bìng pèi, lóu tái chuī zhú dàn sī.
巷陌联镳并辔,楼台吹竹弹丝。
dēng gāo wàng yuǎn, yī nián hǎo jǐng, jiǔ rì jiā qī.
登高望远,一年好景,九日佳期。
zì lián xíng kè, yóu duì jiā bīn, liú lián qǐ shì tān chī.
自怜行客,犹对佳宾,留连岂是贪痴。
shuí huì de xīn chí běi quē, xìng jì dōng lí.
谁会得、心驰北阙,兴寄东篱。
xī bié wèi cuī yì shǒu, zhuī huān qiě zuì é méi.
惜别未催鹢首,追欢且醉蛾眉。
míng nián cǐ huì, tā xiāng jīn rì, zǒng shì xiāng sī.
明年此会,他乡今日,总是相思。
“锦城药市争奇”平仄韵脚
拼音:jǐn chéng yào shì zhēng qí
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论