“柳梢飞絮”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳梢飞絮”出自宋代王炎的《朝中措》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liǔ shāo fēi xù,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

杜鹃声断日曈昽。
过雨湿残红。
老色菱花影里,客愁蕉叶香中。
柳梢飞絮,桃梢结子,断送春风莫恨春无觅处,明年还在芳丛。


《朝中措》王炎 翻译、赏析和诗意


《朝中措》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
杜鹃声断日曈昽。
过雨湿残红。
老色菱花影里,
客愁蕉叶香中。
柳梢飞絮,
桃梢结子,
断送春风莫恨春无觅处,
明年还在芳丛。

诗意:
这首诗词以自然景色和情感表达为主题,展示了诗人对春天的感受和思考。诗中描绘了杜鹃的啼声消失在日暮时分,雨水浸湿了凋谢的红花。在老色菱花的倒影中,游客感到忧愁,而在蕉叶的香气中,也有一种客愁的情感。柳树的枝头飞舞着柳絮,桃树的枝梢上结满了果实。诗人表达了春风的离别之感,但告诫读者不要悲叹春天的无处寻觅,因为明年春天依然会在芳草丛中。

赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘,展示了诗人细腻的情感和对时光流逝的思考。杜鹃声消失在日暮时分,象征着光阴的逝去,暗示着岁月的流转。雨水湿透了凋谢的红花,生命的短暂和无常也在其中显现。老色菱花的倒影和蕉叶的香气,则象征了游客的忧愁情感。诗中的柳絮和桃果,代表着春天的离别和美好的收获。最后两句表达了诗人的思考,他告诫读者不要为春天的离别而悲叹,因为明年春天依然会到来,美好的景色将会再次出现。

整体上,这首诗词以简练的语言和细腻的描写展现了春天的离别和生命的短暂,通过自然景色传递了诗人对光阴流逝和人情冷暖的思考。读者可以从中体味到诗人对时光的敏感和对生命的感悟,同时也能感受到对美好事物的珍惜和对未来的期许。

《朝中措》王炎 拼音读音参考


cháo zhōng cuò
朝中措

dù juān shēng duàn rì tóng lóng.
杜鹃声断日曈昽。
guò yǔ shī cán hóng.
过雨湿残红。
lǎo sè líng huā yǐng lǐ, kè chóu jiāo yè xiāng zhōng.
老色菱花影里,客愁蕉叶香中。
liǔ shāo fēi xù, táo shāo jié zǐ, duàn sòng chūn fēng mò hèn chūn wú mì chù, míng nián hái zài fāng cóng.
柳梢飞絮,桃梢结子,断送春风莫恨春无觅处,明年还在芳丛。

“柳梢飞絮”平仄韵脚


拼音:liǔ shāo fēi xù

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声六御  

网友评论


王炎

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。