“湖边归去路”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   杨冠卿

湖边归去路”出自宋代杨冠卿的《前调(春日西湖用吴监簿韵)》, 诗句共5个字。

春山愁对修眉绿。
春衫谁为裁冰_。
日暮倚阑干。
不禁烟雾寒。
湖边归去路
犹记传觞处。
往事等空花。
客心惊岁华。

诗句汉字解释

《前调(春日西湖用吴监簿韵)》是宋代诗人杨冠卿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春山愁对修眉绿。
春衫谁为裁冰_。
日暮倚阑干。
不禁烟雾寒。
湖边归去路。
犹记传觞处。
往事等空花。
客心惊岁华。

中文译文:
春天的山峦愁怅对着修剪得翠绿的柳眉。
春衫谁为我裁剪出寒冷的冰雪?
夕阳西下,我依靠在栏杆上。
难以避免寒冷的烟雾笼罩。
湖边的归程之路,
我依然记得那传觞饮酒的地方。
往事如同等待空花一般。
客人的心情受到岁月变迁的惊扰。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春日西湖景色和诗人的情感。诗中的春山、修眉绿、春衫、日暮、烟雾、湖边等形象都展现了春天的景色和氛围。

诗人通过描绘春山愁对修眉绿,表达了他对春天景色的感慨和思索。春山愁的意境暗示了诗人内心的忧愁和无奈,与修眉绿形成鲜明的对比,呈现出春天的独特美感。

诗中提到的春衫谁为裁冰_,表现了寒冷的气候和人们对春天的期待。诗人将春衫比喻为剪裁出的冰雪,透露出寒冷的感觉,也暗示了春天的来临将解冻人们的心情。

接着,诗人倚在阑干上,观赏着夕阳西下的景象。他所处的环境布满了冷冽的烟雾,显示了春天的寒冷和阴郁。这种景色与湖边归去的路形成了对比,使诗中的情感更加深沉。

诗中提到的传觞处是指饮酒的地方,这里暗示了过去的时光和欢乐。往事如同等待空花一般,表达了诗人对往事的怀念和感慨。客心惊岁华,揭示了岁月变迁对人们内心的冲击和震撼。

总的来说,这首诗词以细腻的描写和深刻的情感表达了诗人对春天景色的感受和对时光流逝的思考。通过对景物和情感的交融,诗人展示了自己独特的诗意和对人生的体悟。

全诗拼音读音对照参考


qián diào chūn rì xī hú yòng wú jiān bù yùn
前调(春日西湖用吴监簿韵)
chūn shān chóu duì xiū méi lǜ.
春山愁对修眉绿。
chūn shān shuí wèi cái bīng.
春衫谁为裁冰_。
rì mù yǐ lán gān.
日暮倚阑干。
bù jīn yān wù hán.
不禁烟雾寒。
hú biān guī qù lù.
湖边归去路。
yóu jì zhuàn shāng chù.
犹记传觞处。
wǎng shì děng kōng huā.
往事等空花。
kè xīn jīng suì huá.
客心惊岁华。

“湖边归去路”平仄韵脚


拼音:hú biān guī qù lù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


* “湖边归去路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖边归去路”出自杨冠卿的 《前调(春日西湖用吴监簿韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨冠卿

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。