“飞去了无踪”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   辛弃疾

飞去了无踪”出自宋代辛弃疾的《水调歌头(和郑舜举蔗庵韵)》, 诗句共5个字。

万事到白发,日月几西东。
羊肠九折歧路,老我惯经从。
竹树前溪风月,鸡酒东家父老,一笑偶相逢。
此乐竟谁觉,天外有冥鸿。
味平生,公与我,定无同。
玉堂金马,自有佳处著诗翁。
好锁云烟窗户,怕入丹青图画,飞去了无踪
此语更痴绝,真有虎头风。

诗句汉字解释

《水调歌头(和郑舜举蔗庵韵)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万事到白发,日月几西东。
羊肠九折歧路,老我惯经从。
竹树前溪风月,鸡酒东家父老,一笑偶相逢。
此乐竟谁觉,天外有冥鸿。
味平生,公与我,定无同。
玉堂金马,自有佳处著诗翁。
好锁云烟窗户,怕入丹青图画,飞去了无踪。
此语更痴绝,真有虎头风。

诗意:
这首诗词表达了岁月流转、人生百态的主题。诗人通过自述自己白发苍苍,时间如流水般东西流转的现象,表达了人生经历的无常和短暂。他经历了曲折复杂的人生道路,但已经习惯了这种历程。在山间溪水旁,他与友人共享竹林清风和月光,与乡村的老人们共饮鸡酒,他们偶然相遇时一笑相对。然而,这种乐事究竟有谁能真正感受到呢?诗人认为,这种乐事已经超越了尘世的范畴,属于天外的神鸿。他与一位名叫公的友人在人生的品味和追求上是不同的,但他们各自有着自己的快乐和追求。诗人自称“诗翁”,认为自己有着独特的才情和境界。他喜欢将云烟围绕的窗户锁好,不愿进入红尘的图画之中,他的心思已经飘飞无踪。最后两句表达了诗人的痴迷和执着,形容他的情感如狂风般狂放不羁。

赏析:
这首诗词以自述的方式展现了辛弃疾的内心世界和对人生的思考。诗人通过描绘时光流转、经历曲折的旅程,表达了对生命短暂和世事无常的感慨。他通过山水和友人的描绘,表达了对自然和友情的向往和珍视。他认为这种乐事是超越尘世的,属于天外的神鸿,显示出他对超越凡俗的追求和境界。诗人与友人在追求快乐和人生品味上有所不同,但他们各自拥有自己的乐事和快乐。诗人自称“诗翁”,表达了他对诗歌创作的自豪和独特才情的认同。最后两句表达了诗人对自由和追求的向往,以及他的情感狂放不羁的特点。整首诗词通过对岁月流转、人生经历和情感追求的描绘,展现了辛弃疾独特的思维和情感世界。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu hé zhèng shùn jǔ zhè ān yùn
水调歌头(和郑舜举蔗庵韵)
wàn shì dào bái fà, rì yuè jǐ xī dōng.
万事到白发,日月几西东。
yáng cháng jiǔ zhé qí lù, lǎo wǒ guàn jīng cóng.
羊肠九折歧路,老我惯经从。
zhú shù qián xī fēng yuè, jī jiǔ dōng jiā fù lǎo, yī xiào ǒu xiāng féng.
竹树前溪风月,鸡酒东家父老,一笑偶相逢。
cǐ lè jìng shuí jué, tiān wài yǒu míng hóng.
此乐竟谁觉,天外有冥鸿。
wèi píng shēng, gōng yǔ wǒ, dìng wú tóng.
味平生,公与我,定无同。
yù táng jīn mǎ, zì yǒu jiā chù zhe shī wēng.
玉堂金马,自有佳处著诗翁。
hǎo suǒ yún yān chuāng hù, pà rù dān qīng tú huà, fēi qù liǎo wú zōng.
好锁云烟窗户,怕入丹青图画,飞去了无踪。
cǐ yǔ gèng chī jué, zhēn yǒu hǔ tóu fēng.
此语更痴绝,真有虎头风。

“飞去了无踪”平仄韵脚


拼音:fēi qù liǎo wú zōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬  

网友评论


* “飞去了无踪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞去了无踪”出自辛弃疾的 《水调歌头(和郑舜举蔗庵韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

辛弃疾简介

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。