“醉怀双橘”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉怀双橘”出自宋代辛弃疾的《六么令(用陆氏事,送玉山令陆德隆侍亲东归吴中)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zuì huái shuāng jú,诗句平仄:仄平平平。

全诗阅读

酒群花队,攀得短辕折。
谁怜故山归梦,千里莼羹滑。
便整松江一棹,点检能言鸭。
故人欢接。
醉怀双橘,堕地金圆醒时觉。
长喜刘郎马上,肯听诗书说。
谁对叔子风流,直把曹刘压。
更看君侯事业,不负平生学。
离觞愁怯。
送君归后,细写茶经煮香雪。


诗词类型: 六么令

《六么令(用陆氏事,送玉山令陆德隆侍亲东归吴中)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意


这首诗词是辛弃疾的《六么令(用陆氏事,送玉山令陆德隆侍亲东归吴中)》,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

酒群花队,攀得短辕折。
醉酒之中,与花朋友们形成一队,却拖得短辕车折断。

谁怜故山归梦,千里莼羹滑。
谁能体恤我对故乡的思念之情,千里之遥,吃着鲜美的莼菜羹。

便整松江一棹,点检能言鸭。
我将整理好松江的一只小船,点缀上会说话的鸭子。

故人欢接。醉怀双橘,堕地金圆醒时觉。
故友们喜欢地迎接我。我怀揣着两颗橘子,醉意消退时方觉得它们如金般圆润。

长喜刘郎马上,肯听诗书说。
我非常高兴地看到刘郎即将归来,他愿意聆听我讲述诗书之事。

谁对叔子风流,直把曹刘压。
谁能与我相比,风流潇洒,直接压倒了曹操和刘备。

更看君侯事业,不负平生学。
更加期待着你的事业成就,不辜负我一生的学问。

离觞愁怯。送君归后,细写茶经煮香雪。
离别的酒杯散发出忧愁的氛围。送你归去之后,我将细致地写下茶的经典,煮出香雪般的清香。

这首诗词表达了诗人辛弃疾对好友陆德隆东归的送别之情。诗中通过描绘酒宴、花朋友、故乡思念、鸭子、橘子等生动的形象,展现了诗人与好友的情谊和对友人归来的期待。诗人以豪放的笔触,表达了自己的豪情壮志和对友人的深情厚谊。整首诗以豪放、畅快的语言描绘了辛弃疾的豪情壮志和对友人的期待与祝福。

《六么令(用陆氏事,送玉山令陆德隆侍亲东归吴中)》辛弃疾 拼音读音参考


liù me lìng yòng lù shì shì, sòng yù shān lìng lù dé lóng shì qīn dōng guī wú zhōng
六么令(用陆氏事,送玉山令陆德隆侍亲东归吴中)

jiǔ qún huā duì, pān dé duǎn yuán zhé.
酒群花队,攀得短辕折。
shuí lián gù shān guī mèng, qiān lǐ chún gēng huá.
谁怜故山归梦,千里莼羹滑。
biàn zhěng sōng jiāng yī zhào, diǎn jiǎn néng yán yā.
便整松江一棹,点检能言鸭。
gù rén huān jiē.
故人欢接。
zuì huái shuāng jú, duò dì jīn yuán xǐng shí jué.
醉怀双橘,堕地金圆醒时觉。
zhǎng xǐ liú láng mǎ shàng, kěn tīng shī shū shuō.
长喜刘郎马上,肯听诗书说。
shuí duì shū zǐ fēng liú, zhí bǎ cáo liú yā.
谁对叔子风流,直把曹刘压。
gèng kàn jūn hóu shì yè, bù fù píng shēng xué.
更看君侯事业,不负平生学。
lí shāng chóu qiè.
离觞愁怯。
sòng jūn guī hòu, xì xiě chá jīng zhǔ xiāng xuě.
送君归后,细写茶经煮香雪。

“醉怀双橘”平仄韵脚


拼音:zuì huái shuāng jú

平仄:仄平平平

韵脚:

网友评论


辛弃疾

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。