《西河(送钱仲耕自江西漕赴婺州)》是辛弃疾创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西江水。道是西风人泪。
无情却解送行人,月明千里。
从今日日倚高楼,伤心烟树如荠。
会君难,别君易。
草草不如人意。
十年著破绣衣茸,种成桃李。
问君可是厌承明,东方鼓只千骑。
对梅花、更消一醉。
有明年、调鼎风味。
老病自怜憔悴。
过吾庐、定有幽人相问,岁晚渊明归来未。
诗意:
这首诗是辛弃疾送别钱仲耕的作品,诗人站在西河之畔,看着西江的水流。他说道,这西风吹来的风声似乎是人们的泪水。虽然无情,却还是要送别行人,明亮的月光照耀着千里之遥。从今天开始,每天都要倚在高楼上,痛苦地看着烟树如荠一般凋零。见到你困难重重,与你分别却是容易的事情,我匆匆忙忙的表达不如意。十年来,你身披破旧的衣衫,如今却已成就了桃李花果。我问你是否已经厌倦了朝廷官场的权谋,只愿迎接你的是东方的千骑鼓声。对着梅花,再喝上一杯酒,也许能更快地忘却离别之苦。明年有了新的风味,我们再相聚。老了,病了,我自怜憔悴。当我经过我的住所时,定会有幽静的人来询问,但渊明却还未归来。
赏析:
这首诗词表达了辛弃疾对朋友钱仲耕的深情送别之情。诗人以西河水为背景,通过描绘西风吹来的声音如人泪般凄凉,表达了诗人内心的伤感和离别之痛。明亮的月光照耀着千里之遥,进一步增强了离别的情绪。诗人以自己的心情倚在高楼上,看着烟树凋零,暗示了自己内心的痛苦和离别的无奈。
诗中表达了诗人对钱仲耕的思念和关切。诗人称赞了钱仲耕十年来的努力和成就,将他比喻为种成了桃李花果。同时,诗人询问钱仲耕是否已经厌倦了世俗的权谋,希望他能迎接东方的官场,以求得更好的前程和发展。
诗的后半部分,则表达了诗人自己的憔悴和无奈。诗人自怜老病,心情低落。他猜想当他经过自己的住所时,一定会有关心他的人来询问,但他的好友渊明却还未归来,增添了离别的伤感和无奈。
整首诗以离别为主题,通过自然景物的描写和对友情的抒发,表达了诗人对好友的深情告别和对自身命运的忧虑。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如西风人泪、烟树如荠、种成桃李等,使诗词更加生动鲜明。这首诗词既展现了辛弃疾独特的感慨和才情,也反映了宋代士人的离情别绪和对人生变迁的思考。
全诗拼音读音对照参考
xī hé sòng qián zhòng gēng zì jiāng xī cáo fù wù zhōu
西河(送钱仲耕自江西漕赴婺州)
xī jiāng shuǐ.
西江水。
dào shì xī fēng rén lèi.
道是西风人泪。
wú qíng què jiè sòng xíng rén, yuè míng qiān lǐ.
无情却解送行人,月明千里。
cóng jīn rì rì yǐ gāo lóu, shāng xīn yān shù rú jì.
从今日日倚高楼,伤心烟树如荠。
huì jūn nán, bié jūn yì.
会君难,别君易。
cǎo cǎo bù rú rén yì.
草草不如人意。
shí nián zhe pò xiù yī rōng, zhǒng chéng táo lǐ.
十年著破绣衣茸,种成桃李。
wèn jūn kě shì yàn chéng míng, dōng fāng gǔ zhǐ qiān qí.
问君可是厌承明,东方鼓只千骑。
duì méi huā gèng xiāo yī zuì.
对梅花、更消一醉。
yǒu míng nián diào dǐng fēng wèi.
有明年、调鼎风味。
lǎo bìng zì lián qiáo cuì.
老病自怜憔悴。
guò wú lú dìng yǒu yōu rén xiāng wèn, suì wǎn yuān míng guī lái wèi.
过吾庐、定有幽人相问,岁晚渊明归来未。
“定有幽人相问”平仄韵脚
拼音:dìng yǒu yōu rén xiāng wèn
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问
网友评论
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。