“小窗风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

小窗风雨”出自宋代辛弃疾的《鹊桥仙(和范先之送祐之归浮梁)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiǎo chuāng fēng yǔ,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

小窗风雨,从今便忆,中夜笑谈清软。
啼鸦衰柳自无聊,更管得、离人肠断。
诗书事业,青毡犹在,头上貂蝉会见。
莫贪风月卧江湖,道日近、长安路远。


《鹊桥仙(和范先之送祐之归浮梁)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意


《鹊桥仙(和范先之送祐之归浮梁)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
小窗风雨,从今便忆,
中夜笑谈清软。
啼鸦衰柳自无聊,
更管得、离人肠断。
诗书事业,青毡犹在,
头上貂蝉会见。
莫贪风月卧江湖,
道日近、长安路远。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了辛弃疾对流年逝去的怀念,以及他在人生道路上所面临的离别和远行。诗词以小窗风雨的景象开篇,表达了诗人对过去时光的回忆。他在深夜中轻松愉快地谈笑,这种轻松的心情与窗外的啼鸦声和凋谢的柳树形成了对比,暗示了他对逝去时光的无聊感。

诗中提到了诗书事业,指的是辛弃疾对文学和官场事业的追求。他提到了青毡,这是古代文人读书写字时常用的垫子,表示他仍然坚持着自己的学业。头上的貂蝉会见指的是他被召见入宫,与贵妇人接触,但他提醒自己不要贪图虚名和权势。

最后两句表达了辛弃疾对现实生活的看法。他告诫自己不要追求虚幻的风月之乐,而是应该以追求人生的道路为重。他意味着告别江湖的生活,进入官场追求事业的道路,尽管他心中渴望着长安的繁华,但实际上长安离他很远,暗示了他面对现实的无奈和距离。

这首诗词表达了辛弃疾对逝去时光的怀念和对现实生活的思考。诗人通过对自己经历和内心感受的描绘,表达了对流年的无奈和对追求道路的思考,同时也反映了他对人生价值的思考和对权力和名利的警醒。整首诗情感真挚,意境深远,是辛弃疾典型的作品之一。

《鹊桥仙(和范先之送祐之归浮梁)》辛弃疾 拼音读音参考


què qiáo xiān hé fàn xiān zhī sòng yòu zhī guī fú liáng
鹊桥仙(和范先之送祐之归浮梁)

xiǎo chuāng fēng yǔ, cóng jīn biàn yì, zhōng yè xiào tán qīng ruǎn.
小窗风雨,从今便忆,中夜笑谈清软。
tí yā shuāi liǔ zì wú liáo, gèng guǎn dé lí rén cháng duàn.
啼鸦衰柳自无聊,更管得、离人肠断。
shī shū shì yè, qīng zhān yóu zài, tóu shàng diāo chán huì jiàn.
诗书事业,青毡犹在,头上貂蝉会见。
mò tān fēng yuè wò jiāng hú, dào rì jìn cháng ān lù yuǎn.
莫贪风月卧江湖,道日近、长安路远。

“小窗风雨”平仄韵脚


拼音:xiǎo chuāng fēng yǔ

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


辛弃疾

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。