“朝吟暮醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   辛弃疾

朝吟暮醉”出自宋代辛弃疾的《木兰花慢(题广文克明菊隐)》, 诗句共4个字。

路傍人怪问,此隐者、姓陶不。
甚黄菊如云,朝吟暮醉,唤不回头。
纵无酒成怅望,只东篱、搔首亦风流。
与客朝餐一笑,落英饱便归休。
古来尧舜有巢由。
江海去悠悠。
待说与佳人,种成香草,莫怨灵修。
我无可无不可,意先生、出处有如丘。
闻道问津人过,杀鸡为黍相留。

诗句汉字解释

《木兰花慢(题广文克明菊隐)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
路边的人好奇地问,这位隐士,姓陶吗?他的黄菊繁盛如云,早晨吟诵,傍晚沉醉,却不回头。即使没有酒也怅然若失,他在东篱边,只是抓头而已,也有风流的情趣。与客人在早餐时一笑,满地落英让人满足后就回去休息。古代的尧舜也有建巢之地,江海漫长无边。等待时机与佳人相会,培养起芬芳的香草,不要怪责修行的灵性。我可以有或没有,对于先生的意思,与其来源一样难以理解。听说问路过的人,他们杀鸡为我煮黍米留下来招待。

诗意:
这首诗描绘了一个隐士的生活和心境。隐士姓陶,生活在路边,他以黄菊为伴,早晨吟诵诗篇,傍晚则陶醉其中,无论是否有酒。他在东篱边抓头思考,展现出一种独特的风流情趣。与客人一起享用早餐时微笑,满地的落英让他感到满足,然后回归休憩。诗中提到古代传说中的尧舜,表达了隐士追求宁静和自由的心愿。最后,诗人表达了自己对于先生(可能是指读者或另一位诗人)的态度,表示他愿意接受各种选择,与先生的意思一样难以捉摸。诗的结尾提到杀鸡为黍,是指过客为隐士提供食物,表示他们对隐士的尊重和关心。

赏析:
《木兰花慢》展现了辛弃疾独特的写作风格和情感表达。诗中通过描绘隐士的生活和心境,表达了对自由、宁静和追求真我的向往。诗人通过描述黄菊的繁盛和落英的美景,以及隐士与客人的交流,展现了一种超脱尘世的境界和追求内心自由的精神。

诗中的尧舜和江海的描写,体现了诗人对于古代传说和自然界的借用,以强调隐士的与众不同和追求的目标。最后,诗人表达了自己对于先生的态度,表示愿意接受各种选择,展示了一种豁达开放的心态。

整首诗词以细腻的描写和含蓄的表达,传达了诗人对于自由、宁静和追求真我的心灵追求,展示了辛弃疾独特的思想和情感风貌。

全诗拼音读音对照参考


mù lán huā màn tí guǎng wén kè míng jú yǐn
木兰花慢(题广文克明菊隐)
lù bàng rén guài wèn, cǐ yǐn zhě xìng táo bù.
路傍人怪问,此隐者、姓陶不。
shén huáng jú rú yún, cháo yín mù zuì, huàn bù huí tóu.
甚黄菊如云,朝吟暮醉,唤不回头。
zòng wú jiǔ chéng chàng wàng, zhǐ dōng lí sāo shǒu yì fēng liú.
纵无酒成怅望,只东篱、搔首亦风流。
yǔ kè cháo cān yī xiào, luò yīng bǎo biàn guī xiū.
与客朝餐一笑,落英饱便归休。
gǔ lái yáo shùn yǒu cháo yóu.
古来尧舜有巢由。
jiāng hǎi qù yōu yōu.
江海去悠悠。
dài shuō yǔ jiā rén, zhǒng chéng xiāng cǎo, mò yuàn líng xiū.
待说与佳人,种成香草,莫怨灵修。
wǒ wú kě wú bù kě, yì xiān shēng chū chù yǒu rú qiū.
我无可无不可,意先生、出处有如丘。
wén dào wèn jīn rén guò, shā jī wéi shǔ xiāng liú.
闻道问津人过,杀鸡为黍相留。

“朝吟暮醉”平仄韵脚


拼音:cháo yín mù zuì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “朝吟暮醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朝吟暮醉”出自辛弃疾的 《木兰花慢(题广文克明菊隐)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

辛弃疾简介

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。