“结交北游魏”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   袁瓘

结交北游魏”出自唐代袁瓘的《鸿门行》, 诗句共5个字。

少年买意气,百金不辞费。
学剑西入秦,结交北游魏
秦魏多豪人,与代亦殊伦。
由来不相识,皆是暗相亲。
宝马青丝辔,狐裘貂鼠服。
晨过剧孟游,暮投咸阳宿。
然诺本云云,诸侯莫不闻。
犹思百战术,更逐李将军。
始从灞陵下,遥遥度朔野。
北风闻楚歌,南庭见胡马。
胡马秋正肥,相邀夜合围。
战酣烽火灭,路断救兵稀。
白刃纵横逼,黄尘飞不息。
虏骑血洒衣,单于泪沾臆。
献凯云台中,自言塞上雄。
将军行失势,部曲遂无功。
新人不如旧,旧人不相救。
万里长飘飖,十年计不就。
弃置难重论,驱马度鸿门。
行看楚汉事,不觉风尘昏。
宝剑中夜抚,悲歌聊自舞。
此曲不可终,曲终泪如雨。

诗句汉字解释

年轻人买意气,金钱不辞费用。
学剑向西进入秦国,与北游魏。
秦、魏两国多豪强的人,与代也不伦。
从来不认识,都是暗相亲。
宝马青丝绳,狐皮衣貂鼠服。
早晨过剧孟游,暮投咸阳一夜。
承诺本等等,诸侯没有不知道。
还考虑各种战术,再追赶李将军。
开始从霸陵下,遥遥度原野。
北风听到楚歌,南匈奴见胡马。
胡马秋正肥,相互邀请夜里合围。
酣战烽火灭,路断救兵稀。
刀纵横逼近,黄尘飞不息。
虏骑血洒在衣服,单于泪沾臆。
奏凯云台中,自称塞上雄。
将军行失势,部队就没有成功。
新不如旧人,过去人们不互相帮助。
万长飘飘摇摇,不到十年计划。
放弃难重论,驱马度鸿门。
行看楚、汉事,不觉风尘昏暗。
宝剑深夜抚,悲歌聊自舞。
这曲子不可终,曲终泪如雨。

全诗拼音读音对照参考


hóng mén xíng
鸿门行
shào nián mǎi yì qì, bǎi jīn bù cí fèi.
少年买意气,百金不辞费。
xué jiàn xī rù qín, jié jiāo běi yóu wèi.
学剑西入秦,结交北游魏。
qín wèi duō háo rén, yǔ dài yì shū lún.
秦魏多豪人,与代亦殊伦。
yóu lái bù xiāng shí, jiē shì àn xiāng qīn.
由来不相识,皆是暗相亲。
bǎo mǎ qīng sī pèi, hú qiú diāo shǔ fú.
宝马青丝辔,狐裘貂鼠服。
chén guò jù mèng yóu, mù tóu xián yáng sù.
晨过剧孟游,暮投咸阳宿。
rán nuò běn yún yún, zhū hóu mò bù wén.
然诺本云云,诸侯莫不闻。
yóu sī bǎi zhàn shù, gèng zhú lǐ jiāng jūn.
犹思百战术,更逐李将军。
shǐ cóng bà líng xià, yáo yáo dù shuò yě.
始从灞陵下,遥遥度朔野。
běi fēng wén chǔ gē, nán tíng jiàn hú mǎ.
北风闻楚歌,南庭见胡马。
hú mǎ qiū zhèng féi, xiāng yāo yè hé wéi.
胡马秋正肥,相邀夜合围。
zhàn hān fēng huǒ miè, lù duàn jiù bīng xī.
战酣烽火灭,路断救兵稀。
bái rèn zòng héng bī, huáng chén fēi bù xī.
白刃纵横逼,黄尘飞不息。
lǔ qí xuè sǎ yī, chán yú lèi zhān yì.
虏骑血洒衣,单于泪沾臆。
xiàn kǎi yún tái zhōng, zì yán sāi shàng xióng.
献凯云台中,自言塞上雄。
jiāng jūn xíng shī shì, bù qǔ suì wú gōng.
将军行失势,部曲遂无功。
xīn rén bù rú jiù, jiù rén bù xiāng jiù.
新人不如旧,旧人不相救。
wàn lǐ cháng piāo yáo, shí nián jì bù jiù.
万里长飘飖,十年计不就。
qì zhì nán zhòng lùn, qū mǎ dù hóng mén.
弃置难重论,驱马度鸿门。
xíng kàn chǔ hàn shì, bù jué fēng chén hūn.
行看楚汉事,不觉风尘昏。
bǎo jiàn zhōng yè fǔ, bēi gē liáo zì wǔ.
宝剑中夜抚,悲歌聊自舞。
cǐ qū bù kě zhōng, qū zhōng lèi rú yǔ.
此曲不可终,曲终泪如雨。

“结交北游魏”平仄韵脚


拼音:jié jiāo běi yóu wèi
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未  

网友评论


* “结交北游魏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“结交北游魏”出自袁瓘的 《鸿门行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。