“歌声响彻行云里”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   辛弃疾

歌声响彻行云里”出自宋代辛弃疾的《菩萨蛮(赠周国辅侍人)》, 诗句共7个字。

画楼影蘸清溪水。
歌声响彻行云里
帘幕燕双双。
绿杨低映窗。
曲中特地误。
要试周郎顾。
醉里客魂消。
春风大小乔。

诗句汉字解释

《菩萨蛮(赠周国辅侍人)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画楼影蘸清溪水。
歌声响彻行云里。
帘幕燕双双。
绿杨低映窗。
曲中特地误。
要试周郎顾。
醉里客魂消。
春风大小乔。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅优美的春日景象,同时也抒发了作者对逝去的时光和人事的感伤之情。

首句“画楼影蘸清溪水”,通过描绘画楼的倒影映入清澈溪水之中,展现了诗人所处的环境。这里的“画楼”可能指的是一座精美的楼阁,其倒影在水中形成了美丽的景象。

接着,“歌声响彻行云里”,描述了歌声回荡在行云之间,给整个场景增添了一种宏大的氛围。这里的“行云”是指云彩在天空中流动的景象,与歌声交相辉映,形成了一种悠远的意境。

接下来的两句,“帘幕燕双双,绿杨低映窗”,通过描绘帘幕上双燕飞舞和绿杨树在窗外低垂的景象,展现了春日的生机和活力。这里的“帘幕”指的是窗帘,而燕子和绿杨树都是春天常见的象征。

接着的两句,“曲中特地误,要试周郎顾”,表达了诗人心中的愧疚和思念之情。这里的“曲中”指的是音乐的曲调,诗人因为专注于音乐而特意错过了周郎的问候。这里的“周郎”可能是指诗人的朋友或至亲,作者想试探他是否会留意到自己的心意。

最后两句,“醉里客魂消,春风大小乔”,表达了诗人对往事的追忆和对时光流转的感慨。诗人在醉酒中,感觉自己的客情消散,而春风吹拂下的大小乔(指杨妃与小乔)则成为了时光的代表,使得诗人更加感慨岁月的无情。

整首诗以婉约细腻的笔触描绘了春日景色,同时也流露出对逝去时光和人事的思念之情。通过细腻的描写和情感的表达,辛弃疾将个人的情感与自然景物相结合,展现了他对生命和时光流转的深刻感慨。

全诗拼音读音对照参考


pú sà mán zèng zhōu guó fǔ shì rén
菩萨蛮(赠周国辅侍人)
huà lóu yǐng zhàn qīng xī shuǐ.
画楼影蘸清溪水。
gē shēng xiǎng chè xíng yún lǐ.
歌声响彻行云里。
lián mù yàn shuāng shuāng.
帘幕燕双双。
lǜ yáng dī yìng chuāng.
绿杨低映窗。
qǔ zhōng tè dì wù.
曲中特地误。
yào shì zhōu láng gù.
要试周郎顾。
zuì lǐ kè hún xiāo.
醉里客魂消。
chūn fēng dà xiǎo qiáo.
春风大小乔。

“歌声响彻行云里”平仄韵脚


拼音:gē shēng xiǎng chè xíng yún lǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “歌声响彻行云里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌声响彻行云里”出自辛弃疾的 《菩萨蛮(赠周国辅侍人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

辛弃疾简介

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。