“不是枕流时”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   辛弃疾

不是枕流时”出自宋代辛弃疾的《水调歌头(题晋臣真得归、方是闲二堂)》, 诗句共5个字。

十里深窈窕,万瓦碧参差。
青山屋上,流水屋下绿横溪。
真得归来笑语,方是闲中风月,剩费酒边诗。
点检歌舞了,琴罢更围棋。
王家竹,陶家柳,谢家池。
知君勋业未了,不是枕流时
莫向痴儿说梦,且作山人索价,颇怪鹤书迟。
一事定嗔我,已办北山移。

诗句汉字解释

《水调歌头(题晋臣真得归、方是闲二堂)》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

十里深窈窕,万瓦碧参差。
青山屋上,流水屋下绿横溪。
真得归来笑语,方是闲中风月,剩费酒边诗。
点检歌舞了,琴罢更围棋。
王家竹,陶家柳,谢家池。

知君勋业未了,不是枕流时。
莫向痴儿说梦,且作山人索价,颇怪鹤书迟。
一事定嗔我,已办北山移。

译文:
十里之外,深深的小山峦,屋瓦参差错落,绿色的溪水蜿蜒流淌。青山之上,房屋依偎,流水之下,绿色横溪。

真正回到家中,欢笑言谈,才是真正的闲情逸致,只剩下陪伴酒杯边的诗作。结束了观看歌舞表演,琴声停止后又开始下围棋。

王家的竹林,陶家的柳树,谢家的池塘。

知道你的功业尚未完成,现在还不是安享晚年的时候。不要对着愚蠢的孩子说梦话,暂且做个山人,索取一份报酬,有些奇怪的是鹤书迟迟未到。

有一件事情使我生气,已经决定搬到北山去了。

诗意和赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过描绘山水之间的美景,表达了辛弃疾对幽静逸致生活的追求和对功业未完成的焦虑之情。

诗的前半部分描绘了一幅宁静美丽的自然景色,山峦交错,溪水蜿蜒,屋宇依山而建。这种山水环境给人一种清新宜人的感觉,也暗示了诗人向往闲适自在的生活。

后半部分则以个人的心境和命运为主题。诗人抒发了对归隐山林的向往,希望摆脱功业之累,回归自然、追求闲适的生活。他批评那些纷纷扰扰的世俗事物,提醒自己不要与之沾染,而应以山人的身份索取适当的回报。最后,诗人表示自己已经决定搬到北山,可能是为了寻求宁静和追求理想生活。

整首诗情感真挚、意境清新,通过山水描写和自我表达,表达了辛弃疾对闲适生活的向往和对功业未了的无奈。这首诗词展现了宋代辛弃疾独特的感慨和追求,具有较高的艺术价值。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu tí jìn chén zhēn dé guī fāng shì xián èr táng
水调歌头(题晋臣真得归、方是闲二堂)
shí lǐ shēn yǎo tiǎo, wàn wǎ bì cēn cī.
十里深窈窕,万瓦碧参差。
qīng shān wū shàng, liú shuǐ wū xià lǜ héng xī.
青山屋上,流水屋下绿横溪。
zhēn dé guī lái xiào yǔ, fāng shì xián zhòng fēng yuè, shèng fèi jiǔ biān shī.
真得归来笑语,方是闲中风月,剩费酒边诗。
diǎn jiǎn gē wǔ le, qín bà gèng wéi qí.
点检歌舞了,琴罢更围棋。
wáng jiā zhú, táo jiā liǔ, xiè jiā chí.
王家竹,陶家柳,谢家池。
zhī jūn xūn yè wèi liǎo, bú shì zhěn liú shí.
知君勋业未了,不是枕流时。
mò xiàng chī ér shuō mèng, qiě zuò shān rén suǒ jià, pō guài hè shū chí.
莫向痴儿说梦,且作山人索价,颇怪鹤书迟。
yī shì dìng chēn wǒ, yǐ bàn běi shān yí.
一事定嗔我,已办北山移。

“不是枕流时”平仄韵脚


拼音:bú shì zhěn liú shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “不是枕流时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不是枕流时”出自辛弃疾的 《水调歌头(题晋臣真得归、方是闲二堂)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

辛弃疾简介

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。