“天上飞英白”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   辛弃疾

天上飞英白”出自宋代辛弃疾的《永遇乐(赋梅雪)》, 诗句共5个字。

怪底寒梅,一枝雪里,直恁愁绝。
问讯无言,依稀似妒,天上飞英白
江山一夜,琼瑶万顷,此段如何妒得。
细看来,风流添得,自家越样标格。
晓来楼上,对花临镜,学作半妆宫额。
著意争妍,那知却有,人妒花颜色。
无情休问,许多般事,且自访梅踏雪。
待行过溪桥,夜半更邀素月。

诗句汉字解释

《永遇乐(赋梅雪)》是宋代辛弃疾创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
怪底寒梅,一枝雪里,直恁愁绝。
奇怪的是,在冰雪覆盖的寒梅中,这一枝仿佛愁绝了。
问讯无言,依稀似妒,天上飞英白。
寒梅不发一言,但它那若有似无的姿态,仿佛妒嫉一般,雪花如同飞舞的白色花瓣。
江山一夜,琼瑶万顷,此段如何妒得。
整个江山一夜间变得如此美丽,宛如琼瑶玉石构成的万顷美景,这样的景色怎能不引起妒嫉呢。
细看来,风流添得,自家越样标格。
仔细观察,会发现美景中增添了风流的气息,自然界本身也变得更加出众。
晓来楼上,对花临镜,学作半妆宫额。
清晨时分,站在楼上,对着镜子前的花朵,仿佛学着化妆,将额头半遮。
著意争妍,那知却有,人妒花颜色。
注重争取美丽,但不知道,人们却妒忌花的美丽。
无情休问,许多般事,且自访梅踏雪。
没有必要多问,有许多种事情可以做,就先去访梅踏雪吧。
待行过溪桥,夜半更邀素月。
等待过了溪桥,邀请素月共度漫长的夜晚。

诗意和赏析:
这首诗词以寒梅的美丽和雪景的壮丽为主题,表达了诗人辛弃疾的一种怀才不遇的悲愤情绪。诗中寒梅被雪覆盖,美丽而孤独,诗人以此比喻自己的处境,表达了自己的愁绝之情。诗人观察到自然界的美景和风流之处,暗示了他自己的才情和品格。面对妒嫉和不公的现实,诗人选择了自我安慰和自我寻求,他决心不再理会他人的眼光和评价,专注于自己的事业和追求。最后两句表达了诗人对未来的期待,他期待着在漫漫长夜中邀请素月共度,寄托了对美好未来的向往。

整首诗词以寒梅和雪景为主线,通过描绘自然景色和诗人的情感,表达了对自身命运的反思和对美好未来的向往。辛弃疾以独特的笔触展示了自己的情感和思考,使诗词充满了情感的共鸣和思考的余韵,被誉为辛弃疾的代表作之一。

全诗拼音读音对照参考


yǒng yù lè fù méi xuě
永遇乐(赋梅雪)
guài dǐ hán méi, yī zhī xuě lǐ, zhí nèn chóu jué.
怪底寒梅,一枝雪里,直恁愁绝。
wèn xùn wú yán, yī xī shì dù, tiān shàng fēi yīng bái.
问讯无言,依稀似妒,天上飞英白。
jiāng shān yī yè, qióng yáo wàn qǐng, cǐ duàn rú hé dù dé.
江山一夜,琼瑶万顷,此段如何妒得。
xì kàn lái, fēng liú tiān dé, zì jiā yuè yàng biāo gé.
细看来,风流添得,自家越样标格。
xiǎo lái lóu shàng, duì huā lín jìng, xué zuò bàn zhuāng gōng é.
晓来楼上,对花临镜,学作半妆宫额。
zhe yì zhēng yán, nǎ zhī què yǒu, rén dù huā yán sè.
著意争妍,那知却有,人妒花颜色。
wú qíng xiū wèn, xǔ duō bān shì, qiě zì fǎng méi tà xuě.
无情休问,许多般事,且自访梅踏雪。
dài xíng guò xī qiáo, yè bàn gèng yāo sù yuè.
待行过溪桥,夜半更邀素月。

“天上飞英白”平仄韵脚


拼音:tiān shàng fēi yīng bái
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论


* “天上飞英白”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天上飞英白”出自辛弃疾的 《永遇乐(赋梅雪)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

辛弃疾简介

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。