“戏马台前秋雁飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

戏马台前秋雁飞”出自宋代辛弃疾的《鹧鸪天(重九席上作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì mǎ tái qián qiū yàn fēi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

全诗阅读

戏马台前秋雁飞
管弦歌舞更旌旗。
要知黄菊清高处,不入当年二谢诗。
倾白酒,绕东篱。
只於陶令有心期。
明朝重九浑潇洒,莫使尊前欠一枝。


《鹧鸪天(重九席上作)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意


《鹧鸪天(重九席上作)》是宋代辛弃疾所作的一首诗。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
秋天的马戏台前,候鸟飞翔。
乐器声与歌舞声更是喧嚣。
若想了解黄色的菊花的高洁与美丽,
不妨回顾那年二位谢朋友的诗篇。
畅饮白酒,绕着东边的篱笆。
只有在陶令(指唐代文人陶渊明)的心中,才有期望。
明天是重阳节,让我们尽情欢乐,
不要让酒杯前缺少一枝菊花。

诗意:
这首诗描绘了重阳节时的欢乐氛围。秋天的马戏台上,候鸟飞翔,管弦和歌舞声充斥着整个场景。诗人提到黄菊,表达了对高洁、美丽的追求,同时提到了两位谢朋友,可能是指唐代的谢灵运和谢朓,他们的诗篇被认为是黄菊的象征。诗人借重九这个节日的喜庆氛围,抒发对美好生活的向往和对快乐的追求。

赏析:
这首诗以秋天的马戏台为背景,通过描绘乐器声、歌舞声、候鸟飞翔等场景,营造出欢乐喜庆的氛围。诗人通过黄菊的形象,表达了对高洁、美丽的追求和对纯粹诗意的向往。诗中提到的谢朋友和陶令,增加了历史和文化的色彩,同时也表达了与前辈文人的联结和崇敬之情。最后,诗人以重阳节为背景,呼吁在这个喜庆的时刻,不要忘记摆上一枝菊花,以增添欢乐的气氛。整首诗以欢乐、向往和追求为主旋律,通过对节日氛围的描绘,展现了诗人积极向上、享受生活的态度。

《鹧鸪天(重九席上作)》辛弃疾 拼音读音参考


zhè gū tiān chóng jiǔ xí shàng zuò
鹧鸪天(重九席上作)

xì mǎ tái qián qiū yàn fēi.
戏马台前秋雁飞。
guǎn xián gē wǔ gèng jīng qí.
管弦歌舞更旌旗。
yào zhī huáng jú qīng gāo chù, bù rù dāng nián èr xiè shī.
要知黄菊清高处,不入当年二谢诗。
qīng bái jiǔ, rào dōng lí.
倾白酒,绕东篱。
zhǐ yú táo lìng yǒu xīn qī.
只於陶令有心期。
míng cháo chóng jiǔ hún xiāo sǎ, mò shǐ zūn qián qiàn yī zhī.
明朝重九浑潇洒,莫使尊前欠一枝。

“戏马台前秋雁飞”平仄韵脚


拼音:xì mǎ tái qián qiū yàn fēi

平仄:仄仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


辛弃疾

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。