《鹧鸪天(吴子似过秋水)》是宋代辛弃疾的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋水长廊水石间,
有谁来共听潺潺。
羡君人物东西晋,
分我诗名大小山。
穷自乐,懒方闲,
人间路窄酒杯宽。
看君不了痴儿事,
又似风流靖长官。
诗意和赏析:
这首诗词以秋水长廊为背景,描述了诗人的心情和思考。诗人在水石之间漫步,欣赏着秋水长廊的美景,同时暗示了人生的无常和流转之感。
诗的开头,秋水长廊的景色被描绘出来,水与石相互交错,形成一幅美丽的画卷。接着,诗人自问有谁愿与他一同来共赏这美景,共同聆听水声的潺潺之音。这里可以感受到诗人内心的孤独和渴望与他人分享美好时刻的情感。
诗的下半部分,诗人向东晋时的人物吴子似致敬,羡慕他的才华和成就。然而,诗人自知自己的才名只能与大小山媲美,自嘲地说要分一些给他。这里表达了诗人对自己才华的自信,但也透露出对辉煌成就的向往。
接着,诗人表明了自己的生活态度。他说自己贫穷却快乐,懒散而闲适,暗示了他不愿追求功名利禄,享受着自由自在的生活。他认为世间的道路狭窄,而酒杯却宽广无边,这里用酒杯来比喻生活的无限可能性,显示了诗人对自由自在、无拘无束的向往。
最后两句,诗人称赞君子不为琐事所累,又像是风流倜傥的靖长官一般。这里可能是对某位令人钦佩的人物的赞颂,也可以理解为诗人对自己理想人生的期许。
整首诗以秋水长廊为景,通过描述自然景色和抒发内心情感,展现了诗人的豪情壮志、对自由自在生活的向往,以及对优秀人物的崇拜和对人生意义的思考。这首诗充满了浪漫主义色彩,表达了辛弃疾独特的情感和思想。
全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān wú zǐ shì guò qiū shuǐ
鹧鸪天(吴子似过秋水)
qiū shuǐ cháng láng shuǐ shí jiān.
秋水长廊水石间。
yǒu shuí lái gòng tīng chán.
有谁来共听潺_。
xiàn jūn rén wù dōng xī jìn, fēn wǒ shī míng dà xiǎo shān.
羡君人物东西晋,分我诗名大小山。
qióng zì lè, lǎn fāng xián.
穷自乐,懒方闲。
rén jiān lù zhǎi jiǔ bēi kuān.
人间路窄酒杯宽。
kàn jūn bù liǎo chī ér shì, yòu shì fēng liú jìng zhǎng guān.
看君不了痴儿事,又似风流靖长官。
“秋水长廊水石间”平仄韵脚
拼音:qiū shuǐ cháng láng shuǐ shí jiān
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏
网友评论
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。