“数尽归鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   辛弃疾

数尽归鸦”出自宋代辛弃疾的《上西平(会稽秋风亭观雪)》, 诗句共4个字。

九衢中,杯逐马,带随车。
问谁解、爱惜琼华。
何如竹外,静听窣窣蟹行沙。
自怜是,海山头,种玉人家。
纷如斗,娇如舞,才整整,又斜斜。
要图画,还我渔蓑。
冻吟应笑,羔儿无分谩煎茶。
起来极目,向弥茫、数尽归鸦

诗句汉字解释

《上西平(会稽秋风亭观雪)》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在会稽的秋风亭上观雪

九衢之中,酒杯随着马匹,腰带随着车辆。
问谁能解开,珍爱那琼华花朵。
何不如竹外,静静地倾听蟹在沙滩上行走的声音。
自怜身在海山之巅,就像是种植玉的人家。
纷乱如斗,娇柔如舞,才华充实而又稍稍倾斜。
要画图,还我那捕鱼的蓑衣。
寒冷的吟唱应该会引来笑声,羔羊儿无需分心煎茶。
起身极目远眺,向着无边无际,数尽远归的乌鸦。

诗意和赏析:
这首诗以会稽秋天的景色为背景,表达了诗人对自然景物和人生的感慨和思考。

诗中描述了繁华的街道上,人们喝酒与马匹、车辆一起奔驰,腰带随着车行起伏的情景。诗人询问谁能够理解并珍爱生命中的美好事物,就像对待珍贵的琼华花朵一样。

然后,诗人提出在竹林外静静倾听蟹在沙滩上行走的声音,表达了对宁静和自然的向往。接着,诗人自怜身处高山之巅,比喻自己像是居住在海山之巅种植玉石的人家。

诗中的描写变得更加形象生动,用纷乱的斗鸡和娇柔的舞姿来形容才华充实但稍稍倾斜的情况。诗人希望能够画出一幅图画,让他重新回到捕鱼时穿的蓑衣,回归简朴的生活。

最后两句诗提到了冷冷的吟唱应该会引来笑声,表达了对自己吟诵诗篇的自嘲。诗人起身极目远眺,望着辽阔的天空,数尽远处归巢的乌鸦,暗示了对远方的思念和归宿的向往。

整首诗以独特的形象和意象描绘了诗人内心的情感和对自然、人生的思索,展示了辛弃疾独特的才华和感悟。

全诗拼音读音对照参考


shàng xī píng kuài jī qiū fēng tíng guān xuě
上西平(会稽秋风亭观雪)
jiǔ qú zhōng, bēi zhú mǎ, dài suí chē.
九衢中,杯逐马,带随车。
wèn shuí jiě ài xī qióng huá.
问谁解、爱惜琼华。
hé rú zhú wài, jìng tīng sū sū xiè xíng shā.
何如竹外,静听窣窣蟹行沙。
zì lián shì, hǎi shān tóu, zhǒng yù rén jiā.
自怜是,海山头,种玉人家。
fēn rú dòu, jiāo rú wǔ, cái zhěng zhěng, yòu xié xié.
纷如斗,娇如舞,才整整,又斜斜。
yào tú huà, hái wǒ yú suō.
要图画,还我渔蓑。
dòng yín yīng xiào, gāo ér wú fēn mán jiān chá.
冻吟应笑,羔儿无分谩煎茶。
qǐ lái jí mù, xiàng mí máng shù jǐn guī yā.
起来极目,向弥茫、数尽归鸦。

“数尽归鸦”平仄韵脚


拼音:shù jǐn guī yā
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


* “数尽归鸦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“数尽归鸦”出自辛弃疾的 《上西平(会稽秋风亭观雪)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

辛弃疾简介

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。