“并床听夜雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   辛弃疾

并床听夜雨”出自宋代辛弃疾的《临江仙》, 诗句共5个字。

逗晓莺啼声昵昵,掩关高树冥冥。
小渠春浪细无声。
并床听夜雨,出藓辘轳青。
碧草旋荒金谷路,乌丝重记兰亭。
强扶残醉绕云屏。
一枝风露湿,花重入疏棂。

诗句汉字解释

《临江仙》是宋代辛弃疾的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
逗晓莺啼声昵昵,掩关高树冥冥。
小渠春浪细无声。并床听夜雨,出藓辘轳青。
碧草旋荒金谷路,乌丝重记兰亭。
强扶残醉绕云屏。一枝风露湿,花重入疏棂。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静而富有诗意的场景。清晨,莺鸟欢快地啼鸣,高大的树木掩映在迷蒙的关门之后。小溪的春水波澜不惊,静静地流淌。躺在床上,听着夜雨的声音,从窗户上的青苔上滴下来。碧绿的草地蔓延到荒凉的金谷路上,黑色的丝线重重地勾勒出兰亭的美景。作者醉意未消,勉强支撑着身体绕过云屏。一枝花儿沾湿了露水,重重地掉进了稀疏的窗棂间。

赏析:
这首诗以细腻的笔触刻画了一个宁静而美丽的景象,并通过几个意象传达了人生的感慨和情绪。诗中的景物描写细致入微,展现了作者敏锐的观察力和独特的感受力。

诗的开头描述了清晨的景象,莺鸟的歌声在春天的季节里显得愈发动听,树木掩映在关门之后,给人一种隐秘而神秘的感觉。

接下来描写了小溪的春水,细腻无声,展示了作者对自然的敏感和细致的观察。夜晚的雨水滴落在窗户上的青苔上,形成了一幅独特的图景,给人以宁静和沉思的感觉。

诗的后半部分通过描绘金谷路和兰亭,展示了辛弃疾对历史和传统的回忆和怀念之情。金谷路上的碧绿草地和兰亭的美景在黑色的丝线勾勒下更加生动。

最后几句表达了作者醉酒后的状态,他强行支撑着身体,绕过云屏,流露出一种孤独和无奈的感觉。一枝花儿沾湿了露水,重重地掉进了窗棂之间,给人以一种生命的脆弱和短暂的感悟。

整首诗以细腻的描写和独特的意象,表达了作者对自然景物和人生境遇的感慨和思考。它既展示了辛弃疾的诗歌才华,也体现了他内心深处的情感和对人生的思考。

全诗拼音读音对照参考


lín jiāng xiān
临江仙
dòu xiǎo yīng tí shēng nì nì, yǎn guān gāo shù míng míng.
逗晓莺啼声昵昵,掩关高树冥冥。
xiǎo qú chūn làng xì wú shēng.
小渠春浪细无声。
bìng chuáng tīng yè yǔ, chū xiǎn lù lú qīng.
并床听夜雨,出藓辘轳青。
bì cǎo xuán huāng jīn gǔ lù, wū sī zhòng jì lán tíng.
碧草旋荒金谷路,乌丝重记兰亭。
qiáng fú cán zuì rào yún píng.
强扶残醉绕云屏。
yī zhī fēng lù shī, huā zhòng rù shū líng.
一枝风露湿,花重入疏棂。

“并床听夜雨”平仄韵脚


拼音:bìng chuáng tīng yè yǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


* “并床听夜雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“并床听夜雨”出自辛弃疾的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

辛弃疾简介

辛弃疾

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。