“风景不随人去”的意思及全诗出处和翻译赏析

风景不随人去”出自宋代辛弃疾的《好事近(和城中诸友韵)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fēng jǐng bù suí rén qù,诗句平仄:平仄仄平平仄。

全诗阅读

云气上林梢,毕竟非空非色。
风景不随人去,到而今留得。
老无情味到遍章,诗债怕人索。
却笑近来林下,有许多词客。


诗词类型:夏天 写雨 写景 好事近

《好事近(和城中诸友韵)》辛弃疾 翻译、赏析和诗意


《好事近(和城中诸友韵)》是宋代文学家辛弃疾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

云气上林梢,
毕竟非空非色。
风景不随人去,
到而今留得。

诗中的"上林梢"指的是高耸入云的林木,"云气"指的是袅袅升起的云雾。辛弃疾通过描绘高处的云雾和林木,表达了一种超脱尘世、追求自由的情感。他认为这些云雾和林木并非真正的存在,而是一种超越了物质形态的存在,具有一种虚幻而美丽的意境。

"风景不随人去,到而今留得"这两句表达了作者对于自然景色的欣赏和感叹。他认为风景并不会随着人的离去而消失,而是永远留在那里,供人们欣赏。这种观点反映了作者对于自然恒久不变的态度,同时也传递了一种对于逝去时光的思考和回忆。

"老无情味到遍章,诗债怕人索"这两句表达了作者对于自己创作的诗词的反思。辛弃疾认为自己的作品中缺乏情感的投入和深度,只是空洞的字句堆砌,没有真正的内涵和意义。他担心自己的诗债将来会被人索取,因为其中所表达的情感和内心真实性不足。

"却笑近来林下,有许多词客"这句话反映了作者对于当时文坛的现状的看法。辛弃疾对于当时生活在林下、以创作词曲为乐的文人表示不屑一顾,认为他们的作品缺乏真正的情感和内涵,只是纸上谈兵。

整首诗词以抒发个人情感和对于诗词创作的反思为主题,表达了作者对于自然美和文学创作的追求。同时,也反映了辛弃疾对于时代和文坛的不满和批判态度。这首诗通过简洁而凝练的语言,展示了辛弃疾独特的审美观和对于人生价值的思考,具有一定的艺术性和思想性。

《好事近(和城中诸友韵)》辛弃疾 拼音读音参考


hǎo shì jìn hé chéng zhōng zhū yǒu yùn
好事近(和城中诸友韵)

yún qì shàng lín shāo, bì jìng fēi kōng fēi sè.
云气上林梢,毕竟非空非色。
fēng jǐng bù suí rén qù, dào ér jīn liú dé.
风景不随人去,到而今留得。
lǎo wú qíng wèi dào biàn zhāng, shī zhài pà rén suǒ.
老无情味到遍章,诗债怕人索。
què xiào jìn lái lín xià, yǒu xǔ duō cí kè.
却笑近来林下,有许多词客。

“风景不随人去”平仄韵脚


拼音:fēng jǐng bù suí rén qù

平仄:平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


辛弃疾

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。