“绣鞍金络”的意思及全诗出处和翻译赏析

绣鞍金络”出自宋代辛弃疾的《满江红》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiù ān jīn luò,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

老子当年,饱经惯、花期酒约。
行乐处,轻裘缓带,绣鞍金络
明月楼台箫鼓夜,梨花院落秋千索。
共何人、对饮五三钟,颜如玉。
嗟往事,空萧索。
怀新恨,又飘泊。
但年来何待,许多幽独。
海水连天凝望远,山风吹雨征衫薄。
向此际、羸马独骎骎,情怀恶。


诗词类型:大自然 满江红

《满江红》辛弃疾 翻译、赏析和诗意


《满江红》是宋代辛弃疾的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

满江红

老子当年,饱经惯、花期酒约。
行乐处,轻裘缓带,绣鞍金络。
明月楼台箫鼓夜,梨花院落秋千索。
共何人、对饮五三钟,颜如玉。
嗟往事,空萧索。
怀新恨,又飘泊。
但年来何待,许多幽独。
海水连天凝望远,山风吹雨征衫薄。
向此际、羸马独骎骎,情怀恶。

译文:
往年,我经历了许多欢乐和酒宴。
在游乐场所,我穿着轻薄的裘皮,缓慢地束带,鞍上绣着金饰。
明亮的月亮照耀下,楼台上的箫声和鼓声在夜间响起,梨花院落里秋千摇摆。
有多少人,一起喝酒至少五三钟,颜如玉的人也在其中。
叹息往事,空洞而寂寥。
怀念新的恨意,又漂泊流离。
但是这些年来等待什么,有太多的孤独。
眺望远方,海水与天相连,山风吹雨使衣衫薄薄的。
在这种情况下,瘦弱的马孤零零地站立,情怀十分痛苦。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了辛弃疾在宋代的生活情景和内心感受。他描述了过去的欢乐时光和酒宴,表达了对过去的怀念,同时也反映了他对当前命运的无奈和困惑。

诗中的“轻裘缓带,绣鞍金络”表现了当时士人的奢华生活和追求享乐的态度。夜晚的明月照耀下的楼台上,箫声和鼓声交织,梨花院落里秋千摇摆,展现了闲适和宴乐的场景。

然而,诗人通过“嗟往事,空萧索”和“怀新恨,又飘泊”表达了对过去欢乐时光的叹息和对当前状况的不满与迷茫。他感叹岁月的流转,回忆往事时只剩下空虚和寂寥,同时也怀念着新的仇恨和不幸的遭遇。

诗的后半部分描绘了作者的境遇,他面对着辽阔的海洋和吹拂的山风,感受到孤独和痛苦。最后,他以羸弱的马孤零零地站立,表达了对自身处境的痛苦和无奈。

整首诗词通过对过去欢乐时光和当前困境的对比,展现了辛弃疾内心的挣扎和痛苦,同时也反映了当时社会的动荡和士人的不安。这首诗以其真实的情感和对人生的思考,深深触动了读者,并成为辛弃疾最著名的代表作之一。诗中的意境和情感表达使其具有较高的艺术价值,并成为后世文人学习和赏析的对象。

《满江红》辛弃疾 拼音读音参考


mǎn jiāng hóng
满江红

lǎo zi dāng nián, bǎo jīng guàn huā qī jiǔ yuē.
老子当年,饱经惯、花期酒约。
xíng lè chù, qīng qiú huǎn dài, xiù ān jīn luò.
行乐处,轻裘缓带,绣鞍金络。
míng yuè lóu tái xiāo gǔ yè, lí huā yuàn luò qiū qiān suǒ.
明月楼台箫鼓夜,梨花院落秋千索。
gòng hé rén duì yǐn wǔ sān zhōng, yán rú yù.
共何人、对饮五三钟,颜如玉。
jiē wǎng shì, kōng xiāo suǒ.
嗟往事,空萧索。
huái xīn hèn, yòu piāo bó.
怀新恨,又飘泊。
dàn nián lái hé dài, xǔ duō yōu dú.
但年来何待,许多幽独。
hǎi shuǐ lián tiān níng wàng yuǎn, shān fēng chuī yǔ zhēng shān báo.
海水连天凝望远,山风吹雨征衫薄。
xiàng cǐ jì léi mǎ dú qīn qīn, qíng huái è.
向此际、羸马独骎骎,情怀恶。

“绣鞍金络”平仄韵脚


拼音:xiù ān jīn luò

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论


辛弃疾

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。