“月到夜来愁处明”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   程垓

月到夜来愁处明”出自宋代程垓的《卜算子》, 诗句共7个字。

枕簟暑风消,帘幕秋风动。
月到夜来愁处明,只照团衾凤。
去意杳无凭,别语愁难送。
一纸鱼笺枕底香,且做新来梦。

诗句汉字解释

《卜算子》是宋代诗人程垓创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个寂寥孤独的夜晚,表达了诗人内心的忧愁和别离之情。

以下是诗词的中文译文:

枕簟暑风消,帘幕秋风动。
在枕头上的夏日风消散了,帘幕在秋风中摇动。
月到夜来愁处明,只照团衾凤。
月亮升至夜空,照亮了忧愁的地方,只照见了床上的凤凰绣被。
去意杳无凭,别语愁难送。
离别的心意无法预料,告别的话语无法表达出内心的忧愁。
一纸鱼笺枕底香,且做新来梦。
一张鱼形的纸笺香气扑鼻,让我做一个美好的新梦。

这首诗词以自然景物为背景,通过描绘夜晚的凉风和月亮,表达了诗人内心的孤独和忧愁。诗中的凤凰绣被象征着诗人的伴侣或爱人,而离别的痛苦和无法言说的别离之情也在诗中得到了体现。最后,诗人以香气扑鼻的鱼形笺纸作为象征,希望能做一个美好的新梦,暂时忘却内心的痛苦。

这首诗词情感内敛,语言简练,并通过自然景物的描绘表达了诗人的内心感受。它传达了离别之痛和对未来的希望,展现了诗人对生活的思考和对未来的美好期许。整首诗词以细腻的语言展示了宋代诗人的独特情感和对生活的深刻体悟。

全诗拼音读音对照参考


bǔ suàn zǐ
卜算子
zhěn diàn shǔ fēng xiāo, lián mù qiū fēng dòng.
枕簟暑风消,帘幕秋风动。
yuè dào yè lái chóu chù míng, zhǐ zhào tuán qīn fèng.
月到夜来愁处明,只照团衾凤。
qù yì yǎo wú píng, bié yǔ chóu nán sòng.
去意杳无凭,别语愁难送。
yī zhǐ yú jiān zhěn dǐ xiāng, qiě zuò xīn lái mèng.
一纸鱼笺枕底香,且做新来梦。

“月到夜来愁处明”平仄韵脚


拼音:yuè dào yè lái chóu chù míng
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚  

网友评论


* “月到夜来愁处明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月到夜来愁处明”出自程垓的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

程垓简介

程垓

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。