“小叶星星眠未熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   程垓

小叶星星眠未熟”出自宋代程垓的《蝶恋花(春风一夕浩荡,晓来柳色一新)》, 诗句共7个字。

寒意勒花春未足。
只有东风,不管春拘束。
杨柳满城吹又绿。
可人青眼还相属。
小叶星星眠未熟
看尽行人,唱彻阳关曲。
心事一春何计续。
芳条未展眉先蹙。

诗句汉字解释

这首诗是宋代程垓创作的《蝶恋花》。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

《蝶恋花(春风一夕浩荡,晓来柳色一新)》

春风一夜吹荡起浩渺的气势,
黎明时分,柳树的绿色焕然一新。
寒意依然困扰着花朵,春天尚未充分到来。
只有东风吹拂,不管春天是否受限。

杨柳的风姿充满了整个城市,吹拂后又变得翠绿欲滴。
可是,只有美丽的你注视着我。
小树叶如星星般未完全展开,还未成熟。
看尽了行人的离去,唱尽了阳关边的曲调。
心中的事情一直延续到了这个春天,
花枝还未展开,眉头却已经紧皱。

诗意和赏析:
这首诗以春天的到来为背景,表达了作者对春天的渴望和对爱情的思念。诗中描述了春风吹拂的景象,柳树新绿、花朵尚未绽放的寒冷春天。尽管春天的气息已经出现,但寒意仍然存在,春天似乎还没有完全到来。只有东风独自吹拂,不受春天的约束。

诗中的杨柳充满了整个城市,清新的绿色给人以希望和生机。然而,作者在描述风景之余,更加关注心中的情感。他唯一关注的是那位美丽的你,只有你的青睐和眼神让他感到幸福。

诗中提到的小树叶还未展开,用星星般的比喻形容它们的娇嫩和未成熟。行人离去,曲调逐渐消散,而作者心中的事情却一直延续到了这个春天。他的心情像花枝未展开的眉头一样蹙起,暗示着他内心的忧愁和困扰。

整首诗以春天的景象为线索,抒发了作者对春天的期待和对爱情的思念之情。通过描绘自然景观和抒发个人情感,诗歌传达了作者内心的情绪和心境,给人以一种温暖、哀怨的感受。

全诗拼音读音对照参考


dié liàn huā chūn fēng yī xī hào dàng, xiǎo lái liǔ sè yī xīn
蝶恋花(春风一夕浩荡,晓来柳色一新)
hán yì lēi huā chūn wèi zú.
寒意勒花春未足。
zhǐ yǒu dōng fēng, bù guǎn chūn jū shù.
只有东风,不管春拘束。
yáng liǔ mǎn chéng chuī yòu lǜ.
杨柳满城吹又绿。
kě rén qīng yǎn hái xiāng shǔ.
可人青眼还相属。
xiǎo yè xīng xīng mián wèi shú.
小叶星星眠未熟。
kàn jǐn xíng rén, chàng chè yáng guān qū.
看尽行人,唱彻阳关曲。
xīn shì yī chūn hé jì xù.
心事一春何计续。
fāng tiáo wèi zhǎn méi xiān cù.
芳条未展眉先蹙。

“小叶星星眠未熟”平仄韵脚


拼音:xiǎo yè xīng xīng mián wèi shú
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论


* “小叶星星眠未熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小叶星星眠未熟”出自程垓的 《蝶恋花(春风一夕浩荡,晓来柳色一新)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

程垓简介

程垓

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。