“立尽斜晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   程垓

立尽斜晖”出自宋代程垓的《八声甘州》, 诗句共4个字。

问东君、既解遣花开,不合放花飞。
念春风枝上,一分花减,一半春归。
忍见千红万翠,容易涨桃溪。
花自随流水,无计追随。
不忍凭高南望,记旧时行处,芳意菲菲。
叹年来春减,花与故人非。
总使、梁园赋在,奈长卿、老去亦何为。
空搔首,乱云堆里,立尽斜晖

诗句汉字解释

《八声甘州》是宋代文学家程垓所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
问东君,既解遣花开,不合放花飞。
念春风枝上,一分花减,一半春归。
忍见千红万翠,容易涨桃溪。
花自随流水,无计追随。
不忍凭高南望,记旧时行处,芳意菲菲。
叹年来春减,花与故人非。
总使、梁园赋在,奈长卿、老去亦何为。
空搔首,乱云堆里,立尽斜晖。

诗意和赏析:
《八声甘州》以花为主题,表达了作者对时光流逝和人事变迁的感慨。诗中通过描绘花的开放和凋谢,抒发了对春光和美好事物的珍惜,以及对故人离别的思念之情。

诗的开头,作者询问东方的君王,自己已经解除花开的束缚,却不愿意让花飞扬四散。这里的花开可以理解为春光和美好事物的象征,作者希望将美好的景象保留在原地,不让它们随意消逝。

接下来,作者念及春风吹拂树枝上的花朵,一部分花已经凋谢,一部分春天已经逝去。这里表达了时光流逝和岁月不饶人的无奈之感。

然后,作者表示不忍心看到千红万翠的美景消失,更不愿意容易涨满桃溪。这里桃溪可以理解为心中的情感之河,作者希望美好的事物可以留存,而不被时间的洪流冲刷。

诗的下半部分,作者说花自会随着流水而去,无法追随。作者也无法忍心凭借高处向南望,只能记住过去的行走之处,怀念那时的美好。诗中表达了对流逝时光的悲叹和对过去的怀恋之情。

最后两句,作者叹息年来春天减少,花朵和故人都已不在。同时,作者提到了梁园赋,借此暗示了长卿老去之后的无奈与无力。

整首诗词通过花朵的凋谢和人事的变迁,抒发了对时光流逝的感叹和对美好事物的珍惜之情。同时,也表达了对故人离别的思念和对老去无力的无奈。诗中抒发了作者对时光的感慨,以及对美好事物和美好时光的追忆和珍惜之情。

全诗拼音读音对照参考


bā shēng gān zhōu
八声甘州
wèn dōng jūn jì jiě qiǎn huā kāi, bù hé fàng huā fēi.
问东君、既解遣花开,不合放花飞。
niàn chūn fēng zhī shàng, yī fēn huā jiǎn, yī bàn chūn guī.
念春风枝上,一分花减,一半春归。
rěn jiàn qiān hóng wàn cuì, róng yì zhǎng táo xī.
忍见千红万翠,容易涨桃溪。
huā zì suí liú shuǐ, wú jì zhuī suí.
花自随流水,无计追随。
bù rěn píng gāo nán wàng, jì jiù shí xíng chǔ, fāng yì fēi fēi.
不忍凭高南望,记旧时行处,芳意菲菲。
tàn nián lái chūn jiǎn, huā yǔ gù rén fēi.
叹年来春减,花与故人非。
zǒng shǐ liáng yuán fù zài, nài zhǎng qīng lǎo qù yì hé wéi.
总使、梁园赋在,奈长卿、老去亦何为。
kōng sāo shǒu, luàn yún duī lǐ, lì jǐn xié huī.
空搔首,乱云堆里,立尽斜晖。

“立尽斜晖”平仄韵脚


拼音:lì jǐn xié huī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “立尽斜晖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“立尽斜晖”出自程垓的 《八声甘州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

程垓简介

程垓

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。