“第几朱桥”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   程垓

第几朱桥”出自宋代程垓的《愁倚阑(三荣道上赋)》, 诗句共4个字。

山无数,雨萧萧。
路迢迢。
不似芙蓉城下去,柳如腰。
梦随春絮飘飘。
知他在、第几朱桥
说与杜鹃休唤怕魂销。

诗句汉字解释

《愁倚阑(三荣道上赋)》是宋代程垓所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山无数,雨萧萧。
路迢迢。
不似芙蓉城下去,柳如腰。
梦随春絮飘飘。
知他在、第几朱桥。
说与杜鹃休唤怕魂销。

诗意:
这首诗词描述了一个人愁思缠绵的情景。雨下个不停,山连绵不断,道路漫长而遥远。与芙蓉城的欢乐氛围截然不同,此时的景色只有柳树婀娜的身影。诗人的梦随着春天的絮花飘飘而去。他心中很清楚,这位心上人在哪座朱桥上等待着他。他告诉杜鹃鸟不要再呼唤他,因为他怕自己的魂魄被消磨殆尽。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了诗人内心深处的愁思和孤寂之情。通过对山、雨、路、柳、春絮等形象的描写,诗人表达了对远方心上人的思念之情。他不愿意停留在喧嚣繁华的芙蓉城,而选择远离尘嚣,孤独地思念着那位心仪的人。诗人以自然景物为背景,将内心的情感与外在的环境相结合,营造出一种寂寥而忧伤的意境。在最后两句中,诗人表达了对自己内心的警醒,他不希望自己的魂魄因为思念而消磨殆尽,因此告诉杜鹃鸟不要再呼唤自己。整首诗词情感真挚,意境独特,给人留下深深的印象。

全诗拼音读音对照参考


chóu yǐ lán sān róng dào shàng fù
愁倚阑(三荣道上赋)
shān wú shù, yǔ xiāo xiāo.
山无数,雨萧萧。
lù tiáo tiáo.
路迢迢。
bù shì fú róng chéng xià qù, liǔ rú yāo.
不似芙蓉城下去,柳如腰。
mèng suí chūn xù piāo piāo.
梦随春絮飘飘。
zhī tā zài dì jǐ zhū qiáo.
知他在、第几朱桥。
shuō yǔ dù juān xiū huàn pà hún xiāo.
说与杜鹃休唤怕魂销。

“第几朱桥”平仄韵脚


拼音:dì jǐ zhū qiáo
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论


* “第几朱桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“第几朱桥”出自程垓的 《愁倚阑(三荣道上赋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

程垓简介

程垓

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。