“棹歌齐举”的意思及全诗出处和翻译赏析

棹歌齐举”出自宋代陈三聘的《满江红》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhào gē qí jǔ,诗句平仄:仄平平仄。

全诗阅读

斜日镕金,三万顷、棹歌齐举
风不动、采苹双桨,翠鬟相语。
月殿欲浮蟾兔魄,海神不放鱼龙舞。
到今宵、秋气十分清,无今古。
君试唤,扁舟侣。
来伴我,潇湘渚。
共夷犹春浪,笑歌秋浦。
霸越独高身退后,尘缨未濯人谁许。
叹酒杯、不到子陵台,刘伶土。


诗词类型: 满江红

《满江红》陈三聘 翻译、赏析和诗意


《满江红》是一首宋代的诗词,作者是陈三聘。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

满江红,指的是江面上波澜壮阔的景象,象征着壮丽的景色和浩渺的气势。作者通过描绘江面上的景象,表达了对壮丽自然景色和人生境遇的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:

斜日镕金,三万顷、棹歌齐举。
阳光斜照,如金一般灿烂,江面上三万顷的江水波光粼粼,船上的歌声此起彼伏。

风不动、采苹双桨,翠鬟相语。
风静无声,船上人们正在采摘苹果,双桨划动江水,船上的女子们低声交谈。

月殿欲浮蟾兔魄,海神不放鱼龙舞。
明亮的月亮似乎要从月殿中升起,而蟾蜍和兔子的形象在月光下隐约可见。海神却不让鱼和龙在水中自由自在地舞动。

到今宵、秋气十分清,无今古。
此时此刻,秋天的气息十分清爽,没有受到历史的约束。

君试唤,扁舟侣。
作者向君子呼唤,请求一同乘坐小船。

来伴我,潇湘渚。
一同来陪伴我,在潇湘渚(指潇湘江畔)共同享受美景。

共夷犹春浪,笑歌秋浦。
我们共同度过夷平的时光,就像春天的波浪一样,欢笑歌唱在秋天的港湾。

霸越独高身退后,尘缨未濯人谁许。
霸者和越国的君主退居幕后,尘埃未洗净,谁能保证自己的名声不受影响。

叹酒杯、不到子陵台,刘伶土。
叹息酒杯,无法到达子陵台,指的是刘伶无法成为宰相而感到遗憾和无奈。

这首诗词通过描绘江面壮阔的景象和表达作者的感慨,展现了自然和人生的壮美。诗中同时表达了对历史的思考和对个人命运的思索,以及对自身境遇的无奈与遗憾。整首诗词意境深远,语言优美,给人以深深的思考和回味之感。

《满江红》陈三聘 拼音读音参考


mǎn jiāng hóng
满江红

xié rì róng jīn, sān wàn qǐng zhào gē qí jǔ.
斜日镕金,三万顷、棹歌齐举。
fēng bù dòng cǎi píng shuāng jiǎng, cuì huán xiāng yǔ.
风不动、采苹双桨,翠鬟相语。
yuè diàn yù fú chán tù pò, hǎi shén bù fàng yú lóng wǔ.
月殿欲浮蟾兔魄,海神不放鱼龙舞。
dào jīn xiāo qiū qì shí fēn qīng, wú jīn gǔ.
到今宵、秋气十分清,无今古。
jūn shì huàn, piān zhōu lǚ.
君试唤,扁舟侣。
lái bàn wǒ, xiāo xiāng zhǔ.
来伴我,潇湘渚。
gòng yí yóu chūn làng, xiào gē qiū pǔ.
共夷犹春浪,笑歌秋浦。
bà yuè dú gāo shēn tuì hòu, chén yīng wèi zhuó rén shuí xǔ.
霸越独高身退后,尘缨未濯人谁许。
tàn jiǔ bēi bú dào zǐ líng tái, liú líng tǔ.
叹酒杯、不到子陵台,刘伶土。

“棹歌齐举”平仄韵脚


拼音:zhào gē qí jǔ

平仄:仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  

网友评论