“明月秦楼昨夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月秦楼昨夜”出自宋代陈三聘的《虞美人》, 诗句共6个字,诗句拼音为:míng yuè qín lóu zuó yè,诗句平仄:平仄平平平仄。

全诗阅读

飞琼晓压梅枝重。
酒面羊羔冻。
谁将缟带逐车翻。
明月秦楼昨夜、不胜寒。
何须卷起重帘幕。
愁怕春罗薄。
玉杯持劝醉厌厌。
无奈有人笼袖、出香尖。


诗词类型: 虞美人

《虞美人》陈三聘 翻译、赏析和诗意


《虞美人》是陈三聘创作的一首宋代诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
飞琼晓压梅枝重。
酒面羊羔冻。
谁将缟带逐车翻。
明月秦楼昨夜、不胜寒。
何须卷起重帘幕。
愁怕春罗薄。
玉杯持劝醉厌厌。
无奈有人笼袖、出香尖。

诗意:
这首诗以描绘冬夜中的寒冷和孤寂感为主题。诗中通过对自然景物的描写以及对人物情感的抒发,展现出作者内心深处的忧愁和寂寞。

赏析:
首句“飞琼晓压梅枝重”,通过对梅花的描写,暗示了冬季的严寒和梅花的娇嫩。接着,“酒面羊羔冻”表达了人们在冰冷的冬天里喝酒取暖的情景。

接下来的两句“谁将缟带逐车翻。明月秦楼昨夜、不胜寒。”描绘了明月下秦楼的冷清和凄凉。明月照耀着秦楼,映照着空荡的车辙,凸显了孤寂和寒冷。

接下来的两句“何须卷起重帘幕。愁怕春罗薄。”表达了作者内心的忧愁和寂寞。作者不愿卷起重帘幕,因为他害怕春天的轻纱布帘会让他更加感到孤单和凄凉。

最后两句“玉杯持劝醉厌厌。无奈有人笼袖、出香尖。”描绘了作者在孤寂中寻求酒的慰藉,但又感到厌倦和厌弃。有人拿着笼袖、出香尖,可能指的是有人陪伴着他,但作者仍然无法摆脱内心的孤独和寂寞。

整首诗以自然景物和情感的交融展示了作者内心的忧愁、寂寞和无奈。通过对冬夜的描绘,表现了人们在孤独中寻求安慰的心境,同时也反映了宋代社会的一种冷清和萧条的氛围。

《虞美人》陈三聘 拼音读音参考


yú měi rén
虞美人

fēi qióng xiǎo yā méi zhī zhòng.
飞琼晓压梅枝重。
jiǔ miàn yáng gāo dòng.
酒面羊羔冻。
shuí jiāng gǎo dài zhú chē fān.
谁将缟带逐车翻。
míng yuè qín lóu zuó yè bù shèng hán.
明月秦楼昨夜、不胜寒。
hé xū juǎn qǐ zhòng lián mù.
何须卷起重帘幕。
chóu pà chūn luó báo.
愁怕春罗薄。
yù bēi chí quàn zuì yàn yàn.
玉杯持劝醉厌厌。
wú nài yǒu rén lóng xiù chū xiāng jiān.
无奈有人笼袖、出香尖。

“明月秦楼昨夜”平仄韵脚


拼音:míng yuè qín lóu zuó yè

平仄:平仄平平平仄

韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  

网友评论