“风梗又天涯”的意思及全诗出处和翻译赏析

风梗又天涯”出自宋代石孝友的《满江红》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng gěng yòu tiān yá,诗句平仄:平仄仄平平。

全诗阅读

雁阵惊寒,故唤起、离愁万斛。
因追念、镜鸾易破,凤弦难续。
诗句已凭红叶去,梦魂未断黄粱熟。
叹浪萍、风梗又天涯,成幽独。
归来引,相思曲。
尘满把,泪盈掬。
对长天远水,落霞孤鹜。
立尽西风无好意,遥山也学双眉蹙。
恨草根、不逐鬓根摧,秋更绿。


诗词类型: 满江红

《满江红》石孝友 翻译、赏析和诗意


《满江红》是宋代诗人石孝友创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

满江红

雁阵惊寒,故唤起、离愁万斛。
因追念、镜鸾易破,凤弦难续。
诗句已凭红叶去,梦魂未断黄粱熟。
叹浪萍、风梗又天涯,成幽独。
归来引,相思曲。
尘满把,泪盈掬。
对长天远水,落霞孤鹜。
立尽西风无好意,遥山也学双眉蹙。
恨草根、不逐鬓根摧,秋更绿。

译文:

红叶满江,雁阵惊寒,使我唤起万斛离愁。
因为怀念,像镜中的凤凰易碎,凤弦难以修补。
诗句已随着红叶飘散,梦魂仍未离去,黄粱已经熟透。
叹息浪子漂泊,风梗再次遥远,孤独成为常态。
归来的人引起了相思的曲调。
手中沾满尘土,泪水溢满掌心。
对着辽阔的天空和远去的水面,落霞中孤独的野鹭。
西风吹到尽头,不再友好,远山仿佛也皱起双眉。
恨草根不随着鬓发而凋零,秋天变得更加翠绿。

诗意和赏析:

《满江红》以婉约的笔触表达了作者深沉的离愁别绪和对逝去时光的怀念之情。诗中以雁阵惊寒、离愁万斛开篇,展现了诗人内心深处的凄凉之感。作者回忆往事,镜鸾易破、凤弦难续,形象地描绘了美好时光的脆弱和无法重现的现实。红叶飘散、梦魂未断、黄粱熟透等意象,抒发了对逝去岁月的留恋和无尽的惆怅。

诗中还有浪子漂泊、风梗又天涯等形容,表达了诗人在人生旅途中的孤独和远离家园的苦楚。归来的人引起了相思之曲,诗人用悲凉的语言表达了对爱人的思念之情。诗末以尘满把、泪盈掬,描写了诗人沧桑岁月中的疲惫和悲伤。

整首诗运用了丰富的意象和抒情手法,以细腻、含蓄的情感表达了作者对逝去时光和故人的思念之情。通过描绘个人的离愁别绪,诗人唤起了读者对人生沧桑和无常的共鸣。这首诗词在宋代文学史上有着重要的地位,以其深情的抒发和精巧的写作手法,展现了石孝友独特的才华和感情的细腻,被誉为宋代婉约派的代表之作。

《满江红》石孝友 拼音读音参考


mǎn jiāng hóng
满江红

yàn zhèn jīng hán, gù huàn qǐ lí chóu wàn hú.
雁阵惊寒,故唤起、离愁万斛。
yīn zhuī niàn jìng luán yì pò, fèng xián nán xù.
因追念、镜鸾易破,凤弦难续。
shī jù yǐ píng hóng yè qù, mèng hún wèi duàn huáng liáng shú.
诗句已凭红叶去,梦魂未断黄粱熟。
tàn làng píng fēng gěng yòu tiān yá, chéng yōu dú.
叹浪萍、风梗又天涯,成幽独。
guī lái yǐn, xiāng sī qǔ.
归来引,相思曲。
chén mǎn bǎ, lèi yíng jū.
尘满把,泪盈掬。
duì cháng tiān yuǎn shuǐ, luò xiá gū wù.
对长天远水,落霞孤鹜。
lì jǐn xī fēng wú hǎo yì, yáo shān yě xué shuāng méi cù.
立尽西风无好意,遥山也学双眉蹙。
hèn cǎo gēn bù zhú bìn gēn cuī, qiū gèng lǜ.
恨草根、不逐鬓根摧,秋更绿。

“风梗又天涯”平仄韵脚


拼音:fēng gěng yòu tiān yá

平仄:平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 上平九佳  (平韵) 下平六麻  

网友评论


石孝友

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。