“把人一味禁持”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   石孝友

把人一味禁持”出自宋代石孝友的《西江月》, 诗句共6个字。

拽尽风流露布,筑成烦恼根基。
早知恁地浅情时。
枉了教人恁地。
惜你十分撋就,把人一味禁持
这回断了更相思。
比似人间没你。

诗句汉字解释

《西江月》是宋代诗人石孝友创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
拽尽风流露布,筑成烦恼根基。
早知恁地浅情时,枉了教人恁地。
惜你十分撋就,把人一味禁持。
这回断了更相思,比似人间没你。

诗意:
这首诗词表达了诗人对某个人的爱情之苦与失望。诗人感叹自己曾经用尽心机和手段去追求风流韵事,却只是为自己制造了烦恼的根源。如果早知道对方的感情是如此浅薄,那么自己就没有必要如此费力了。诗人懊悔地说,可惜自己拼命追求的人并不珍惜,只是将自己束缚在一种单方面的情感中。现在这段感情断了,诗人感觉比起从前更加孤独寂寞,仿佛失去了整个世界。

赏析:
《西江月》以简洁明了的语言表达了诗人对爱情的痛苦和失望之情。诗人的表达直接而真实,情感质朴而深刻。诗人用方言词语,增添了一种亲切和真实感,使诗词更加贴近生活。诗中的"拽尽风流露布"意味着诗人用尽了自己所有的手段和智慧去追求爱情,但最终却落得一场空。"筑成烦恼根基"表明这段爱情给诗人带来了痛苦和困扰,使他陷入了无尽的烦恼之中。最后两句"这回断了更相思,比似人间没你"表现了诗人对失去爱情后的孤独和寂寞之感。整首诗词情感真挚,文字简练,抒发了诗人对爱情的苦闷和对失去爱情的悲伤,给人一种深深的共鸣和思索。

全诗拼音读音对照参考


xī jiāng yuè
西江月
zhuāi jǐn fēng liú lù bù, zhù chéng fán nǎo gēn jī.
拽尽风流露布,筑成烦恼根基。
zǎo zhī nèn dì qiǎn qíng shí.
早知恁地浅情时。
wǎng le jiào rén nèn dì.
枉了教人恁地。
xī nǐ shí fēn ruán jiù, bǎ rén yī wèi jìn chí.
惜你十分撋就,把人一味禁持。
zhè huí duàn le gèng xiāng sī.
这回断了更相思。
bǐ shì rén jiān méi nǐ.
比似人间没你。

“把人一味禁持”平仄韵脚


拼音:bǎ rén yī wèi jìn chí
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “把人一味禁持”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把人一味禁持”出自石孝友的 《西江月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

石孝友

石孝友,南宋词人,字次仲,江西南昌人。生卒年不详。宋孝宗乾道二年(1166)进士。填词常用俚俗之语,状写男女情爱。仕途不顺,不羡富贵,隐居于丘壑之间。 石孝友著有《金谷遗音》,《直斋书录解题》著录一卷,明《唐宋名贤百家词》本作《金谷词》,不分卷。有明汲古阁《宋六十名家词》本、《四部备要》排印本。《全宋词》据毛□校汲古阁本收录。