“长坚海誓”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈亮

长坚海誓”出自宋代陈亮的《踏莎行(怀叶八十推官)》, 诗句共4个字。

书册如仇,旧游浑讳。
有怀不断人应异。
千山上去梦魂轻,片帆似下蛮溪水。
已共酒杯,长坚海誓
见君忽忘花前醉。
从来解事苦无多,不知解到毫芒未。

诗句汉字解释

《踏莎行(怀叶八十推官)》是宋代诗人陈亮创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
书册如仇,旧游浑讳。
有怀不断人应异。
千山上去梦魂轻,
片帆似下蛮溪水。
已共酒杯,长坚海誓。
见君忽忘花前醉。
从来解事苦无多,
不知解到毫芒未。

诗意:
这首诗表达了诗人对叶八十推官的怀念与思念之情。诗人感到书籍和文书像是仇敌一样,过去的友谊也被遮掩起来。诗人对叶八十推官的思念难以断绝,但叶推官对他的回应却与众不同。诗人感觉自己的梦魂轻轻地飘向千山之上,像是片帆从蛮溪水中漂下来。诗人曾与叶推官共饮过酒,发过长久的海誓,但如今看到叶推官忽然忘记了他们曾经一起陶醉在花前的情景。诗人常常苦苦思索事情的解决之道,但却不知道是否已经解到了事情的关键。

赏析:
这首诗描绘了诗人陈亮对叶八十推官的深深思念和内心的困惑。诗中使用了一些意象和比喻,增强了诗的表现力。书册如仇的比喻形象地表达了诗人对书籍束缚的痛苦,旧游浑讳则反映了过去友谊的遮掩与忘却。诗人的思念之情不断涌现,而叶推官对他的回应却与众不同,这种差异加深了诗人的困惑和痛苦。诗中的山水意象和帆船的比喻,将诗人的思绪引向远方,表达了他内心的飘荡和无法定格的状态。诗人曾与叶推官共饮过酒,发过长久的海誓,但叶推官却忽然忘记了他们曾经的情谊,这种转变使诗人感到深深的失落和痛苦。最后两句表达了诗人常常思索解决问题的方法,但却不确定自己是否找到了正确的解决之道,也许还需要更深入的思考和探索。

总之,这首诗以独特的意象和比喻,表达了诗人对叶八十推官的思念和困惑之情,同时也反映了诗人内心的迷茫和对问题解决的渴望。

全诗拼音读音对照参考


tà suō xíng huái yè bā shí tuī guān
踏莎行(怀叶八十推官)
shū cè rú chóu, jiù yóu hún huì.
书册如仇,旧游浑讳。
yǒu huái bù duàn rén yīng yì.
有怀不断人应异。
qiān shān shǎng qù mèng hún qīng, piàn fān shì xià mán xī shuǐ.
千山上去梦魂轻,片帆似下蛮溪水。
yǐ gòng jiǔ bēi, zhǎng jiān hǎi shì.
已共酒杯,长坚海誓。
jiàn jūn hū wàng huā qián zuì.
见君忽忘花前醉。
cóng lái jiě shì kǔ wú duō, bù zhī jiě dào háo máng wèi.
从来解事苦无多,不知解到毫芒未。

“长坚海誓”平仄韵脚


拼音:zhǎng jiān hǎi shì
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁  

网友评论


* “长坚海誓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长坚海誓”出自陈亮的 《踏莎行(怀叶八十推官)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈亮简介

陈亮

陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。